Tradução gerada automaticamente

Man Of The South
Morgan Wallen
Homem do sul
Man Of The South
Ahh simAhh yeah
Tem dias que eu acordo, não me lembro onde estouThere's some days that I wake up, can't remember where I am
Disse algumas coisas, me arrependi de algumas coisas, mas eu realmente não dou a mínimaSaid some things, regret some things, but I really don't give a damn
Em algum lugar nessa estrada que estou, esqueci como é sentirSomewhere on this road I'm on I forgot what it's like to feel
Eu sei que não posso ver o céu lá em cima, mas sei que é realI know I can't see heaven up there, but I know that it's real
E eu não tenho certeza se vou entrar, mas é melhor você acreditar que vou tentar, simAnd I ain't sure If I'll get in, but you best believe I'll try, yeah
E isso é o que meu pai me disse, e é assim que vivo minha vidaAnd this is what my daddy told me, and this is how I live my life
Tenho que tirar o boné antes de dizer graçaGot to take that ball cap off before you say grace
E sempre confesse seus próprios errosAnd always own up to your own mistakes
E nunca desista, de jeito nenhum, não comoAnd don't you ever back down, no way no how
Tenho que deixar seu pai orgulhoso por ter criado um homem do sulGot to make your daddy proud that he raised a man of the south
Sim, isso é o que ele fezYeah, that's what he did
Eu não posso curar os corações partidos que deixei para trásI can't heal the broken hearts I left so far behind
Nesta estrada que escolhi, perdi a noção do tempoOn this road I have chose I lost all sense of time
Então eu caio na noite tentando afogar minhas tristezasSo I drift into the night tryna drown away my sorrows
Pode estar errado, mas tudo bem porque o tempo todo é emprestado de qualquer maneiraIt might be wrong, but that's alright 'cause all the time is borrowed anyways
Tenho que tirar o boné antes de dizer graçaGot to take that ball cap off before you say grace
E sempre confesse seus próprios errosAnd always own up to your own mistakes
E você nunca desista, de jeito nenhum, não comoAnd don't you ever back down, no way no how
Tenho que deixar seu pai orgulhoso por ter criado um homem do sulGot to make your daddy proud that he raised a man of the south
Alguns me chamam de perdido, alguns me chamam de loucoSome call me lost, some call me crazy
Mas está tudo bemBut that's okay
Pense o que quiser, diga o que quiserThink what you want, say what you will
Mas eu sempre mantive isso realBut I've always kept it real
Há um custo para todos esses pecados, e eu devo pagar o preçoThere's a cost for all these sins, and I'm bound to pay the price
Agora, isso é o que meu pai me disse, e é assim que vivo minha vidaNow this is what my daddy told me, and that's how I live my life
Tenho que tirar esse boné, filho, antes de dizer graçaGot to take that ball cap off, son, before you say grace
E sempre confesse seus próprios errosAnd always own up to your own mistakes
E nunca desista, de jeito nenhum, não comoAnd don't you ever back down, no way no how
Tenho que deixar seu pai orgulhoso por ter criado um homem do sulGot to make your daddy proud that he raised a man of the south
Um homem do sulA man of the south
Ahh tirem isso meninosAhh, take it away boys
Melhor tirar esse boné filhoBetter take that ball cap off son



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgan Wallen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: