Tradução gerada automaticamente

Un Medico
Morgan
Um Médico
Un Medico
Quando eu era criança, queria curar os cerejeirasDa bambino volevo guarire i ciliegi
quando achava que estavam feridos, cheios de frutos vermelhosquando rossi di frutti li credevo feriti
A saúde, pra mim, os havia deixadola salute per me li aveva lasciati
com flores de neve que tinham se perdido.coi fiori di neve che avevan perduti.
Um sonho, foi um sonho, mas não durou muitoUn sogno, fu un sogno ma non durò poco
por isso jurei que seria doutorper questo giurai che avrei fatto il dottore
não por Deus, mas também não por brincadeira:e non per un Dio ma nemmeno per gioco:
para que os cerejeiras voltassem a florir,perché i ciliegi tornassero in fiore,
para que os cerejeiras voltassem a florir!perché i ciliegi tornassero in fiore!
E quando finalmente me tornei doutorE quando dottore lo fui finalmente
não quis trair a criança pelo homemnon volli tradire il bambino per l'uomo
e vieram muitos, se chamavam de gentee vennero in tanti e si chiamavano gente
cerejeiras doentes em toda estação.ciliegi malati in ogni stagione.
E os colegas concordavam, os colegas felizesE i colleghi d'accordo, i colleghi contenti
ao lerem em meu coração tanta vontade de amarnel leggermi in cuore tanta voglia d'amare
me mandaram o melhor dos seus clientesmi spedirono il meglio dei loro clienti
com o diagnóstico na cara e pra todos era igual:con la diagnosi in faccia e per tutti era uguale:
doente de fome, incapaz de pagar!ammalato di fame incapace a pagare!
E então percebi, fui forçado a entenderE allora capii fui costretto a capire
que ser doutor é só um trabalhoche fare il dottore è soltanto un mestiere
que a ciência não se pode dar de graça pra ninguémche la scienza non puoi regalarla alla gente
se não quiser adoecer da mesma doença,se non vuoi ammalarti dell'identico male,
se não quiser que o sistema te pegue pela fome.se non vuoi che il sistema ti pigli per fame.
E o sistema, com certeza, é te pegar pela fomeE il sistema sicuro è pigliarti per fame
nos seus filhos, na sua esposa que já te despreza,nei tuoi figli in tua moglie che ormai ti disprezza,
por isso fechei em garrafa aquelas flores de neve,perciò chiusi in bottiglia quei fiori di neve,
a etiqueta dizia: elixir da juventude.l'etichetta diceva: elisir di giovinezza.
E um juiz, um juiz com cara de homemE un giudice, un giudice con la faccia da uomo
me mandou passar os pores do sol na prisãomi spedì a sfogliare i tramonti in prigione
inútil para o mundo e para meus dedosinutile al mondo ed alle mie dita
marcado pra sempre como trapaceiro enganadorbollato per sempre truffatore imbroglione
doutor professor trapaceiro enganador.dottor professor truffatore imbroglione.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: