Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

Razamanaz

Morgana Lefay

Letra

Razamanaz

Razamanaz

Somos o mais velho de uma raça
We are the elder of a race

Nós somos enviados a ver, somos uma
We are sent to see we are one

E eu sou todos eles
And I am them all

Nós não somos nem preto nem branco
We are neither black nor white

Eu sou uma sombra pálida de eternidade e que
I am a paler shade of eternity and what

Você pode ver
You can see

Das profundezas da humanidade
From the depths of humanity

Você deixá-lo solto
You have let it loose

A maré do destino
The tide of destiny

Como eu procurar o santo
As I search for the holy one

Sua vida está correndo contra o tempo
Your life is running out of time

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

Despejando água assim sustentada
Pouring water so sustained

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

O derramamento de água em suas veias
Pouring water in her veins

Eu estou fazendo círculos na areia
I'm making circles in the sand

Com ervas mágicas eu forfill
With magic herbs I forfill

Estes pentagramas
These pentagrams

Entre os vivos Tenho pesquisado
Among the living I have searched

Não consigo encontrar a verdade
I can't find the truth

É por isso que eu estou chamando você
That's why I'm calling you

DEAT tempo do pai, não negam esta chamada
Deat father time, do not deny this call

Como a Lemúria, a Terra vai cair
As Lemuria, the Earth will fall

Legado véu de sinistro
Veil the legacy of sinister

E todo o mal que o homem faz
And all the evil that man do

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

Despejando água assim sustentada
Pouring water so sustained

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

O derramamento de água em suas veias
Pouring water in her veins

Pó negro das guerras do mal
Black dust of evil wars

Derramamento de sangue e leis quebradas
Bloodsheds and broken laws

O céu azul está ficando cinza
Blue skies are turning grey

Raios nucleares e gama
Nuclear and gamma rays

Há um túmulo para todos
There's a tomb for everyone

E para as obras que você tem don
And for the deeds that you have don

Tenho as chaves para o paraíso
I hold the keys to paradise

Você detêm as chaves para o pecado e mentiras
You hold the keys to sin and lies

Eu não posso negar que ter rido
I can't deny that we have laughed

Na sua sociedade, o poder de jogos
At your society, power games

E a tecnologia
And technology

Seu tolo do homem, você perguntar para as coisas
You fool of man, you inquire into things

Você não deveria saber
You're not supposed to know

Você não sabe onde vai o limite
You don't know where the limit goes

Das profundezas da humanidade
From the depths of humanity

Você deixá-lo solto
You have let it loose

O passeio de destino
The ride of destiny

Como eu procurar o santo
As I search for the holy one

Sua vida está correndo contra o tempo
Your life is running out of time

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

Despejando água assim sustentada
Pouring water so sustained

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

Derramando wated em suas veias
Pouring wated in her veins

Os lugares mais escuros
The darkest places

Não são o paraíso
Are not paradise

Eu sou a sombra
I am the shadow

Eu sou as profundezas de sua alma
I am the depths of your soul

As tribos da terra morreram
The tribes of earth have died

Pela onda - a poderosa onda
By the wave - the mighty tide

Tenho andado caminho de amanhã
I have walked tomorrow's path

Lá eu vi a vergonha do passado
There I saw the shame of the past

Há um túmulo para todos
There's a tomb for everyone

E para as obras que você tem feito
And for the deeds that you have done

Mas todo pecado e todos os crimes
But every sin and every crime

Será perdoado pelo rio do tempo
Shall be forgiven by the river of time

Temos que ir de volta para onde nós pertencemos
We have to go back to where we belong

Pobre Mãe Terra
Poor Mother Earth

Nós estivemos aqui muito tempo
We've been here far too long

Estamos voando de volta ao paraíso
We are flying back to paradise

Em nossas asas do destino
On our wings of destiny

Para um lugar onde a tristeza morre
To a place where sorrow dies

Das profundezas da humanidade
From the depths of humanity

Você deixá-lo solto
You have let it loose

A maré do destino
The tide of destiny

Como eu procurar o santo
As I search for the holy one

Sua vida está correndo contra o tempo
Your life is running out of time

Há um rumor de chuva
There's a rumour of rain

Despejando água assim sustentada
Pouring water so sustained

Há um runour de chuva
There's a runour of rain

O derramamento de água em suas veias
Pouring water in her veins

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Dan McCafferty / Darrell Sweet / Manny Charlton / Pete Agnew. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgana Lefay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção