Tradução gerada automaticamente
Dreamland
Morray
Dreamland
Dreamland
Sim sim oh
Yeah yeah oh
Sim oh
Yeah oh
Oh
Oh
Foi difícil crescer como eu
It was hard growing up like I did
Ver todo mundo tinha isso e eu nunca terei merda nenhuma
Seeing everybody had this and I ain’t never have shit
Como foda-se o Natal e um aniversário, nunca terei presentes
Like fuck Christmas and a birthday, I ain’t never have gifts
Vivendo uma vida quebrada, como um negro atuando em script de pico
Living a broken life, like a nigga acting in spike script
Segure-se com a pega do torno
Hold on with the vice grip
Assim como a vida é, porra
This just how motha fuckin life is
Nigga esta é a minha vida
Nigga, this is my life
Triste que eu faria isso por um preço
Sad that I would do it for a price
B & E's todas as noites, apenas para acertar os bolsos
B & E’s each and every single night, just to get the pockets right
Divida até mesmo entre os caras
Split it up even amongst the guys
Difícil pra caralho porque tornou o dinheiro apertado
Hard as fuck 'cause it made the money tight
Não consegui nem tirar uma folga do estado, peguei um caso
Couldn’t even catch a break from the state, caught a case
Eu tinha apenas treze anos, tinha uma máscara no rosto
I was only thirteen, had a mask on the facе
Eu tinha 5'5, tinha um nove na cintura
I was 5'5, had a nine on the waist
Eu era inteligente pra caralho e deixei minha mente vagar
I was smart as a bitch and let my mind go to wastе
Eu estava sempre sozinha
I was always on my own
Certificando-me de que meus movimentos nunca foram conhecidos
Making sure my moves were never known
Jovem pra caralho, mas eu estava crescendo, crescido
Young as fuck but I was moving grown
Coração feito de pedra
Heart made of stone
Sempre pensei que ficaria sozinho
Always thought that I would be alone
Mesmo com o amor que me foi mostrado
Even with the love that I was shown
Ninguém nunca deu a mínima para mim, então por que eu daria a mínima para você
Nobody ever gave a real fuck about me, so why would I give a fuck about ye
Eu estava magro, estava com fome, não tenho o que comer
I was skinny, I was hungry, I ain’t have food to eat
Causando problemas no double dutch é assim que eu liberei
Making trouble on the double dutch that’s how I released
Foi difícil crescer como eu
It was hard growing up like I did
Ver todo mundo tinha isso e eu nunca terei merda nenhuma
Seeing everybody had this and I ain’t never have shit
Como foda-se o Natal e um aniversário, nunca terei presentes
Like fuck Christmas and a birthday, I ain’t never have gifts
Vivendo uma vida quebrada como um negro atuando em script de pico
Living a broken life like a nigga acting in spike script
Segure-se com a pega do torno
Hold on with the vice grip
Assim como a vida é, porra
This just how motha fuckin life is
Eu não posso reclamar se eu tentasse, um negão só feliz por estar vivo
I can't complain if I tried, a nigga only glad that he alive
Lidando com a dor, tenho que mantê-la engarrafada por dentro
Dealing with the pain, gotta keep it bottled up inside
Eu sou um homem negro, é assim que sobrevivemos
I'm a black man, that’s how we survive
Não consigo me lembrar de lugares estáveis, estávamos dentro e fora de porões
Can't remember stable places, we was in n out of basements
Deitado em algum carpete porque é melhor do que o pavimento
Laying on some carpet 'cause its better than the pavement
Morando em um motel, mamãe não pôde vir
Living in a motel, mama couldn’t make it
Papai tinha outra cadela, acho que ele não poderia enfrentar isso
Daddy had another bitch, guess he couldn’t face it
Qualquer coisa que ganhássemos, ele tentaria vir e pegar
Anything we ever gained he would try to come and take it
Se ela falasse sobre isso, ele perderia a porra da paciência
If she ever spoke about it he would lose his fuckin patience
Várias maneiras diferentes de vencê-la, não posso acreditar que ele é tão criativo
Several different ways to beat her, can’t believe he's so creative
É triste dizer isso até hoje, eu ainda o odeio pra caralho
Sad to say it to this day I still really fuckin hate him
Foi difícil crescer como eu
It was hard growing up like I did
Ver todo mundo tinha isso e eu nunca terei merda nenhuma
Seeing everybody had this and I ain’t never have shit
Como foda-se o Natal e um aniversário, nunca terei presentes
Like fuck Christmas and a birthday I ain’t never have gifts
Vivendo uma vida quebrada como um negro atuando em script de pico
Living a broken life like a nigga acting in spike script
Segure-se com a pega do torno
Hold on with the vice grip
Assim como a vida é, porra
This just how motha fuckin life is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: