Tradução gerada automaticamente
Trenches
Morray
Trincheiras
Trenches
Todos nós sentimos dor
We all experience pain
E nós temos nossas próprias lutas
And we have our own struggles
É tudo sobre como você sai disso
It's all about how you come out of it
O que não te mata te faz mais forte
What don't kill you make you stronger
E o que não quebra seu bolso, faz seu dinheiro mais longo
And what don't break your pockets, make your money longer
Eu tenho amor pelo gueto, amor pelo bairro
I got love for the ghetto, love for the hood
Amor pelas pessoas que transformam o mal em bem
Love for the people that turn the bad into good
Amor pelas pessoas que pensam que poderia ser pior
Love for the people that think that it could be worse
Amor pelas pessoas que estão colocando sua família em primeiro lugar
Love for the people that's putting their family first
Eu tenho amor pelo gueto, amor pelo bairro
I got love for the ghetto, love for the hood
Amor pelas pessoas que transformam o mal em bem
Love for the people that turn the bad into good
Amor pelas pessoas que pensam que essa merda poderia ser pior
Love for the people that think that shit could be worse
Amor pelas pessoas que estão colocando sua família em primeiro lugar
Love for the people that's putting their family first
Café da manhã, sim, é bom de lamber os dedos
Breakfast in the morning, yeah it's finger lickin' good
Bando de risadas do lado de fora da janela, crianças brincando no capô
Bunch of laughs outside the window, kids playing in the hood
Vista-se, saia e saiba que hoje vai ser bom
Get dressed, step outside, and know today is gonna be good
Mas eu ainda estou em alerta máximo porque os manos ainda estão no bairro
But I'm still on the high alert 'cause niggas still from the hood
Todo mundo vê o gueto como um lugar ruim
Everybody see the ghetto as being a bad place
Onde as pessoas fazem sujeira, manos presos em um estado triste
Where people run a muck, niggas stuck in a sad state
Eles não veem os bons momentos que superam os dias ruins
They don't see the good times that outweigh the bad days
No capô, ainda sorrimos para iluminar as cavernas escuras
In the hood, we still smile to lighten up them dark caves
Faça um churrasco, faça as crianças dançarem, então compartilhamos algumas risadas
Have a cookout, make the kids dance, then we share a couple laughs
Estoure uma garrafa, compartilhe com meus amigos, mano, foda-se um copo
Pop a bottle, share it with my homies, nigga fuck a glass
'Bouta, enrole, diga a eles que esperem, passe o brusco antes que eu enlouqueça
'Bouta roll up, tell 'em hold up, pass the blunt before I spazz
Porque são cinco manos fumando em um saco de gasolina
'Cause i'ts five niggas smoking on a dime bag of gas
Você não precisa do tipo de coisas na TV
You don't need the type of things on TV
Nem tudo é sempre o que parece
Everything ain't always what it seems
Tudo é mais fácil se você acredita, se você acredita
Everything is easier if you believe, if you believe
Eu tenho amor pelo gueto, amor pelo bairro
I got love for the ghetto, love for the hood
Amor pelas pessoas que transformam o mal em bem
Love for the people that turn the bad into good
Amor pelas pessoas que pensam que poderia ser pior
Love for the people that think that it could be worse
Amor pelas pessoas que estão colocando sua família em primeiro lugar
Love for the people that's putting their family first
Eu tenho amor pelo gueto, amor pelo bairro
I got love for the ghetto, love for the hood
Amor pelas pessoas que transformam o mal em bem
Love for the people that turn the bad into good
Amor pelas pessoas que pensam que essa merda poderia ser pior
Love for the people that think that shit could be worse
Amor pelas pessoas que estão colocando sua família em primeiro lugar
Love for the people that's putting their family first
Conheça muitos pais no fundo fazendo merda funcionar todos os dias
Know plenty fathers at the bottom making shit work everyday
Saiba que o coração de muitas mães sofreria porque seu filho acabou de se juntar a uma gangue
Know plenty mothers heart would suffer 'cause their son just joined a gang
Saiba que muitos irmãos querem matar um negro que sua irmã namora
Know plenty brothers want to kill a nigga that his sister dates
Irmã cuidando das crianças porque mamãe está chapada e sem cérebro
Sister taking care of the kids 'cause momma high and out her brain
Sim, é triste e uma droga, mas ainda encontramos maneiras de fazer isso
Yeah, it's sad and it sucks, but we still find ways to make it
Ou substituí-lo se tivermos que fazer isso, então vamos levá-lo
Or replace it if we gotta fucking do it, then we'll take it
É o básico que nos falta, por isso parece tão impaciente
It's the basics that we lack, that why seem so damn impatient
As pessoas temem, não chegam perto, mas forçamos a apenas abraçá-lo
People fear it, won't go near it, but we forced to just embrace it
No capô você tem que descobrir o que funciona
In the hood you gotta find out what works
E se você fizer isso funcionar, você ainda pode acabar machucado
And if you get it to work, you can still end up hurt
E o que dói, pode fazer você se sentir ainda pior
And what hurts, can make you feel even worse
E o que é pior, é que isso nem é o pior
And what's worse, is that's not even the worst
Você não precisa do tipo de coisas na TV
You don't need the type of things on TV
Nem tudo é sempre o que parece
Everything ain't always what it seems
Tudo é mais fácil se você acredita, se você acredita
Everything is easier if you believe, if you believe
Eu tenho amor pelo gueto, amor pelo bairro
I got love for the ghetto, love for the hood
Amor pelas pessoas que transformam o mal em bem
Love for the people that turn the bad into good
Amor pelas pessoas que pensam que poderia ser pior
Love for the people that think that it could be worse
Amor pelas pessoas que estão colocando sua família em primeiro lugar
Love for the people that's putting their family first
Eu tenho amor pelo gueto, amor pelo bairro
I got love for the ghetto, love for the hood
Amor pelas pessoas que transformam o mal em bem
Love for the people that turn the bad into good
Amor pelas pessoas que pensam que essa merda poderia ser pior
Love for the people that think that shit could be worse
Amor pelas pessoas que estão colocando sua família em primeiro lugar
Love for the people that's putting their family first
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: