Return of The Mack
Morrison Mark
O Retorno do Chefe
Return of The Mack
Ooooh-oh-oh-oh
Ooooh-oh-oh-oh
Vamos lá
Come on
Oh, é isso aí!
oh, yeah
Bem, eu tentei tanto te contar (sim, eu tentei)
Well, I tried to tell you so (yes, I did)
Mas eu acho que você não estava ligada
But I guess you didn't know
Enquanto a mais triste história se vai
As the saddest story goes
Querida, agora eu tenho as rimas
Baby, now I got the flow
Pois eu sabia disso desde o inicio
'Cause I knew it from the start
Querida, quando você arruinou meu coração
Baby, when you broke my heart
De que eu teria que voltar
That I had to come again
E te mostrar que eu venceria
And show you that I'd win
Você mentiu para mim
You lied to me
Todas aquelas vezes que eu disse que amava você
All those times I said that I loved you
Você mentiu para mim
You lied to me
Sim, eu tentei, sim, eu tentei
Yes, I tried, yes I tried
Você mentiu para mim
You lied to me
Mesmo você sabendo que eu morreria por você
Even though you knew I'd die for you
Você mentiu para mim
You lied to me
Sim, eu chorei, sim, eu chorei
Yes, I cried, yes I cried
Retorno do chefão (aí está)
Return of the mack (there it is)
Retorno do chefão (chega aí)
Return of the mack (come on)
Retorno do chefão (oh, meu Deus!)
Return of the mack (oh my God)
Você sabe que eu voltarei (aqui estou)
You know that I'll be back (here I am)
Retorno do chefão (mais uma vez)
Return of the mack (once again)
Retorno do chefão (ao topo do mundo)
Return of the mack (top of the world)
Retorno do chefão (se liga na minha rima)
Return of the mack (watch my flow)
Você sabe que eu voltarei (aqui eu vou)
You know that I'll be back (here I go)
Aí, eu estou de volta ao jogo (Fazendo grana)
So, I'm back up in the game (hustling snow)
Correndo atrás das coisas que mantém meu gingado
Running things to keep my swing (all night long)
(A noite toda), deixando a galera toda saber
Letting all the people know
Que eu voltei pra comandar o show
That I'm back to run the show
Porque o que você fez, você sabe que era errado
'Cause what you did you know was wrong
E todas as coisas sujas que você fez (oh, oh, oh)
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
Então querida, escute cuidadosamente
So baby listen carefully
Enquanto eu canto a minha música
While I sing my comeback song
Você mentiu para mim
You lied to me
Porque ela disse que ela jamais se viraria contra mim
'Cause she said she'd never turn on me
Você mentiu para mim
You lied to me
Mas você mentiu, como você mentiu
But you did, but you did
Você mentiu para mim
You lied to me
Todas essas dores que você disse que eu jamais sentiria
All this pain you said I'd never feel
Você mentiu para mim
You lied to me
Mas eu sinto, mas eu sinto, mas eu sinto
But I do, but I do, do, do
Retorno do chefão (aí está)
Return of the mack (there it is)
Retorno do chefão (aguenta firme!)
Return of the mack (hold on)
Retorno do chefão (você não sabe)
Return of the mack (don't you know)
Você sabe que eu voltarei (aqui estou)
You know that I'll be back (here I go)
Retorno do chefão (oh, garotinha)
Return of the mack (oh, little girl)
Retorno do chefão (uma vez minha pérola)
Return of the mack (once my pearl)
Retorno do chefão (de cima a baixo)
Return of the mack (up and down)
Você sabe que eu voltarei (girando e girando)
You know that I'll be back (round and round)
Ah, Mark, pare de mentir sobre o teu grande término
Ahh, mark, stop lying about your big break
Pelo amor de Deus, eu preciso de um cara real, uh
For God sake, I need a real man, uh
(O retorno do chefão) pare de me colocar pra baixo
(The return of the mack, aoww) stop putting me down
Pare de me colocar pra baixo
Stop putting me down
Você mentiu para mim
You lied to me
Porque ela disse que ela jamais se viraria contra mim
Cause she said she'd never turn on me
Você mentiu para mim
You lied to me
Mas você mentiu, mas você mentiu
But you did, but you did
Você mentiu para mim
You lied to me
Todas essas dores que você disse que eu jamais sentiria
All this pain you said I'd never feel
Você mentiu para mim
You lied to me
Mas eu sinto, mas eu sinto, mas eu sinto
But I do, but I do, do, do
Retorno do chefão (é isso)
Return of the mack (it is)
Retorno do chefão (chega aí)
Return of the mack (come on)
Retorno do chefão (oh, meu Deus)
Return of the mack (oh, my God)
Você sabe que eu voltarei (aqui estou)
You know that I'll be back (here I am)
Retorno do chefão (mais uma vez)
Return of the mack (once again)
Retorno do chefão (ao topo do mundo)
Return of the mack (top of the world)
Retorno do chefão (se liga no meu flow)
Return of the mack (watch my flow)
Você sabe que eu voltarei (você não sabe)
You know that I'll be back (don't you know)
Retorno do chefão (aqui está!)
Return of the mack (here it is)
Retorno do chefão (aguente firme)
Return of the mack (hold on)
Retorno do chefão (seja forte)
Return of the mack (be strong)
Você sabe que eu voltarei (aqui, vou eu!)
You know that I'll be back (here I go)
Retorno do chefão (minha queridinha)
Return of the mack (my little baby)
Retorno do chefão (se liga no meu flow)
Return of the mack (watch my flow)
Retorno do chefão (de cima à baixo)
Return of the mack (up and down)
Você sabe que eu voltarei
You know that I'll be back (round and round)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morrison Mark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: