What Kind of People Live in These Houses?
Morrissey
Que Tipo de Pessoas Vivem Nessas Casas?
What Kind of People Live in These Houses?
Que tipo de pessoas vivem nessas casas?
What kind of people live in these houses?
Que tipo de papai triste
What kind of sad dad
Se coça neste abrigo?
Scratches in this crash-pad?
Camisetas ou blusas?
T-shirts or blouses?
Jeans rasgados ou calças?
Torn jeans or trousers?
Que tipo de pessoas vivem nessas casas?
What kind of people live in these houses?
Camisetas ou blusas?
T-shirts or blouses?
Jeans rasgados ou calças adequadas?
Torn jeans or proper trousers?
Eles votam da maneira que votam -
They vote the way they vote -
Eles não sabem como mudar
They dont know how to change
Porque seus pais fizeram o mesmo
Because their parentes did the same
E onde eles estarão
And where will they be
Daqui a dez anos?
Ten years from today?
Medroso urinando na cama?
Bed-sitter, bed-wetter?
Ou correndo atrás de uma cobertura?
Or penthouse go-getter?
Que destemperado
What carpet-chewer
Ilumina esse esgoto?
Lights up this sewer?
E que estranhos prostitutos
And which rough trade strangers
Se agitam em torno desses quartos?
Flail around these chambers?
E que cavalheiro rebaixado
And what dented gent
Se inclina dentro desta barraca?
Bends over it this tent?
Eles dormem com quem dormem
They sleep with who they sleep with
Só porque
Only because
Eles têm medo de provar da mudança
They are afraid to taste change
E onde eles estarão
And where will they be
Daqui a dez anos?
Ten years from today?
Soldados rasos num duplex?
Dogface in a duplex?
Barulhentos nos claustros?
Boisterous in cloisters?
Agarrando numa cabine
Grabbing in a cabin
Ou agachados em seus aposentos, oh
Or squatting on your quarters, oh
Sentados em casa e folclóricos
Sat home and folksy
Fedendo em suas residências
Smelling in their dwelling
Eles assistem televisão achando que
They look at television thinking
É sua janela para o mundo
Its their window to the world
Eles assistem televisão pensando que
They look at television thinking
É sua janela para o mundo
Its their window to the world
Isso deve doer
That's got to hurt
Quem se importa com que pessoas vivem
Who cares what peole live
Nessas casas?
In these houses?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morrissey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: