Tradução gerada automaticamente
Bronson
Mostack
Bronson
Bronson
Bronson grátis, Bronson grátis
Free Bronson, Free Bronson
Espero que em breve você se deixe levar
Hope soon you get let go
O Fed o pegou com os tijolos como Lego
The fed's caught him with the bricks like Lego
Reng Tehng
Reng Tehng
Ayo, é assim que fica no gueto (No gueto)
Ayo, that's how it gets in the ghetto (In the ghetto)
Toda essa fumaça que deixamos ir
All this smoke that we let go
Eles pensaram que tínhamos câncer como Geko
They thought we had the cancer like Geko
A bala está voando no ar como um OVNI
Bullet's flyin' in the air like a UFO
Não estamos gritando através do canal, mas você ainda ouve o eco
We ain't shoutin' through the channel but you still hear the echo
Foda-se aquele gyal aí, eu tinha um dez e deixei ir
Fuck that gyal there, I had a ten and I let go
Ela disse "grite comigo", eu disse "sim, sim, defo"
She said "Shout me" , I said "Yeah, yeah, defo"
Mano, você deixa tocar? Sim, sim, defo
Bro, you let it ring? Yeah, yeah, defo
Sim, mano, você entendeu? Sim, sim, defo
Ay, bro, you got the ting? Yeah, yeah, defo
Eu sou um indivíduo estranho, eu vejo o que é invisível
I'm a weird individual, I see what's invisible
Aqueles amigos não eram adequados, não os quero no meu funeral (Nah)
Them friends weren't suitable, I don't want 'em at my funeral (Nah)
Salte sobre obstáculos e pare de se mover miserável
Jump over obstacles and stop movin' miserable
Eu sei que parece impossível, mas eu acredito em milagres (bom homem)
I know it sounds impossible, but I believe in miracles (Good man)
Organização, estou pisando em alguns criminosos (com alguns criminosos)
Organisation, I'm steppin' with some criminals (With some criminals)
Autorização, então ele vai ter que matar todos (vá buscá-los)
Authorisation, then he gon' have to kill 'em all (Go get 'em)
Na delegacia de polícia, mantenha a conversa a um mínimo
In the police station, keep talk to a minimal
O negro acha que sou maluco, mas consigo falar com bichos (Wagwan)
Nigga's think I'm crazy, but I can talk to animals (Wagwan)
Ei, cara, você não acha que é irônico?
Yo, ay bro, don't you think it's ironic?
Como me chamam de Mohammed e tenho lucro?
How they call me Mohammed and I make profit?
Você sabe que o dinheiro me deixa psicótico
You know the money make me psychotic
Há muito tempo eu fazia sexo porque o bloqueio da goela
A long time I had sex 'cause the guap's blocking
Eu flerto com a Siri para ter certeza de que ainda entendi (Ei, Siri)
I flirt with Siri to make sure I still got it (Hey, Siri)
É tudo uma teoria, não acredite neles, eles não estão nisso (Mentirosos)
It's all a theory, don't believe them, they're not on it (Liars)
Eles não vão fazer nada, eu posso apostar nisso (Nah, nah)
They ain't gonna do a thing, I can bank on it (Nah, nah)
Sim, chefe, deixa eu pegar uma vodka e um rum tônico
Ay, boss, let me get a vodka and a rum tonic
É assim que fica no gueto (No gueto)
That's how it gets in the ghetto (In the ghetto)
Toda essa fumaça que deixamos ir
All this smoke that we let go
Eles pensaram que tínhamos câncer como Geko
They thought we had the cancer like Geko
A bala está voando no ar como um OVNI
Bullet's flyin' in the air like a UFO
Não estamos gritando através do canal, mas você ainda ouve o eco
We ain't shoutin' through the channel but you still hear the echo
Foda-se aquele gyal aí, eu tinha um dez e deixei ir
Fuck that gyal there, I had a ten and I let go
Ela disse "grite comigo", eu disse "sim, sim, defo"
She said "Shout me" , I said "Yeah, yeah, defo"
Mano, você deixa tocar? Sim, sim, defo
Bro, you let it ring? Yeah, yeah, defo
Sim, mano, você entendeu? Sim, sim, defo
Ay, bro, you got the ting? Yeah, yeah, defo
Ei, pergunte à vadia se eu costumava pisar na minha espada (pergunte a ele)
Yo, ask Bitch if I ever use to step with my sword (Ask him)
Pergunte ao Aitch se realmente o fazemos cracking no exterior
Ask Aitch if we really get it crackin' abroad
Eles conversaram muito, mas não foi o que eu vi
They had a lot of tough talk but it ain't what I saw
Se você me perguntar? Oi, todos esses caras são fraudes
If you ask me? Oi, all them guys are frauds
Pergunte ao meu mano na prisão e ele achou que era selvagem
Ask my nigga in jail and he thought it was savage
Pergunte ao GBop o que aconteceu quando o pegamos no trânsito
Ask GBop what happened when we caught him in traffic
Pergunte a Jugga se eu realmente tenho meu brudda na prisão
Ask Jugga if I really got my brudda's in jail
Pergunte a Bronson se alguma vez lhe enviei uma correspondência
Ask Bronson if I ever sent him mail
Eu vim como um goblin
I came through like a goblin
Bronson o deixou perplexo, eu vim e o engarrafei
Bronson stumped him, I came through and bottled him
Eu e o Brons andamos a cada quarteirão com um problema
Me and Brons walk to every block with a problem
Esse é o dia que eu o vi correr e eu o boxeei
That's the day I saw him run and I boxed him
Qual é o problema?
What's the problemo?
Sim, livre meu cara Bronno, não sei se é pomo ou o obbo
Ay, free my guy Bronno, dunno if it's snitch or the obbo
Minha cabeça enlouquece
My head go cuckoo
Tudo que eu sei é que a prisão é proibida
All I know is prison is a no-go
Liberte os caras do gueto
Free up the guys in the ghetto
É assim que fica no gueto (No gueto)
That's how it gets in the ghetto (In the ghetto)
Toda essa fumaça que deixamos ir
All this smoke that we let go
Eles pensaram que tínhamos câncer como Geko
They thought we had the cancer like Geko
A bala está voando no ar como um OVNI
Bullet's flyin' in the air like a UFO
Não estamos gritando através do canal, mas você ainda ouve o eco
We ain't shoutin' through the channel but you still hear the echo
Foda-se aquele gyal aí, eu tinha um dez e deixei ir
Fuck that gyal there, I had a ten and I let go
Ela disse "grite comigo", eu disse "sim, sim, defo"
She said "Shout me" , I said "Yeah, yeah, defo"
Mano, você deixa tocar? Sim, sim, defo
Bro, you let it ring? Yeah, yeah, defo
Sim, mano, você entendeu? Sim, sim, defo
Ay, bro, you got the ting? Yeah, yeah, defo
Você me ensinou que [?] Era um inimigo, então tome cuidado com um inimigo
You taught me that [?] was an enemy, so watch out for a frenemy
Especialmente 38's, mande um para seus jeans
38's especially, send one for your denim jeans
Movendo-se como um cretino G, sua puta idiota, você me ameaça
Moving like a cretin G, you silly cunt you threaten me
Puxe um troll, bata em todos com prazer, G
Pull up on a troll, whack 'em all with pleasure, G
Dedo duro? Nunca eu
Snitch? Never me
Nonce? Nunca eu
Nonce? Never me
Cheques, não damas, G, é melhor mover-se habilmente
Cheques not checkers, G, better move cleverly
Até a minha morte, certo ou errado, não pode me melhorar
On it 'til the death of me, wrong or right, can't better me
(Diga a eles novamente, Bronson)
(Tell 'em again, Bronson)
Eu disse certo ou errado, não pode me melhorar
I said wrong or right, can't better me
(Liberte-se)
(Free you)
Mano livre
Free bro
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mostack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: