Tradução gerada automaticamente
Frankenstein (feat. MIST)
Mostack
Frankenstein (feat. MIST)
Frankenstein (feat. MIST)
Foda-me, você quer me chupar, tudo bem
Fuck me, you wanna suck me, that's fine
Pegue seus dedos e
Take your fingers and
Sim
Yeah
Banglez de aço
Steel Banglez
Ela disse foda-me, ela quer me foder, tudo bem
She said fuck me, she wanna fuck me, that's fine
Pegue seu dedo e coloque-o onde o sol não brilha
Take your finger and stick it where the Sun don't shine
De volta dos mortos como se eu fosse Frankenstein
Back from the dead like I'm Frankenstein
Pule no palco, só homem pode assinar
Jump on the stage, only man can sign
Uh, o Patrón é bom, mas este Brandy está bem (sim, é)
Uh, the Patrón's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Então, por que gosto de ficar na fila?
So why I like to stand in line?
Sim, estou de volta dos mortos como se fosse Frankenstein
Yeah, I'm back from the dead like I'm Frankenstein
Comprei tudo em dinheiro, cara não consigne (nah)
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Eles são falsos, eu nunca poderia co-assinar
Them man are fake, I could never co-sign
Acabei de ver mano e joguei um sinal de gangue
I just saw bro and I thrеw a gang sign
Saindo do clube com dois gyal do lado de quem?
Leavin' the club with two gyal on who's side?
Então eu tive que pegar o volante porque o irmão não conseguia dirigir
Thеn I had to take the wheel 'cause bro couldn't drive
Ei, o que aconteceu noite passada?
Yo, what happened last night?
A bebida me deixa fodendo meus malditos pneus
Drink drivin' got me fuckin' up my damn tyres
Não durma a noite sou como um vampiro
Don't sleep at night, I'm like a vampire
Traga o calor para o seu bloco como uma fogueira
Bring the heat to your block like a campfire
Dirija como se eu tivesse roubado, porque eu o possuo, não é nada alugado
Drive it like I stole it, 'cause I own it, it ain't damn hired
Meu pai nunca viu o filho, ele é um vampiro (bravo)
My dad never see son, he a vampire (mad)
É por isso que amo mamãe, ela é meu império
That's why I love mum, she my empire
Você sabe que nós brilhamos como safira
You know we shine bright like sapphire
Mas quando fogo irmão, o homem viu fogo puro
But when bro fire, man saw bare fire
Uh, o Patrón é bom, mas este Brandy está bem (sim, é)
Uh, the Patrón's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Então, por que gosto de ficar na fila?
So why I like to stand in line?
Sim, estou de volta dos mortos como se fosse Frankenstein
Yeah, I'm back from the dead like I'm Frankenstein
Comprei tudo em dinheiro, cara não consigne (nah)
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Eles são falsos, eu nunca poderia co-assinar
Them man are fake, I could never co-sign
Acabei de ver mano e joguei um sinal de gangue
I just saw bro and I threw a gang sign
Saindo do clube com dois gyal do lado de quem?
Leavin' the club with two gyal on who's side?
Então eu tive que pegar o volante porque mano não sabia dirigir
Then I had to take the wheel 'cause bro couldn't drive
Eles são falsos
Them man are fake
Eles são falsos se você me conhece, e sabe onde meu opp mora e eu não sei
Them man are fake if you know me, and know where my opp's live and I don't know
Sim, mano, é que um opp ou o PoPo?
Ay, bro, is than an opp or the PoPo?
É um cobre em um helicóptero, me avisa, sho
Is that a copper in a helicopter, let me know, sho
Porque mano pegou o MAC em um estrangulamento
'Cause bro got the MAC in a choke hold
Ele tinha uma roupa da Nike quando alinhamos os artilheiros
He had one Nike clothes when we lined up the gunners
Bro soltou então ele se fodeu (sim)
Bro let it off then he fucked off (yeah)
Ponto, ponto, clipe quatro não dobraria
Dot, dot, clip four wouldn't fold up
Muitos anos depois, agora estamos mais em alta
Many years down the line, now we're more up
Um dinger, três varas e quatro para cima
A dinger, three sticks and four up
Acabamos de pegar um opp, em seguida, despejamos
We just caught an opp then we pour up
E agora há algo para lamber, limpe a carne de porco
And now there's somethin' on the lick, wipe the pork off
Ouvi dizer que ele falou com os porcos, cara, são todos sus
Heard he spoke to the pigs, man, they're all sus
Eles realmente não querem a guerra, porque (nah)
They don't really want the war, 'cause (nah)
Faça o trabalho, seja tocado, estou do outro lado da fronteira
Get the job done, get touched, I'm oversea's across the border
Voe para longe porque o irmão acabou de pegá-los emprestados
Fly away 'cause bro just borred them up
Agora estou na praia, bebendo um drink de coco
Now I'm on beach, drinkin' drink out a coconut
Uh, o Patrón é bom, mas este Brandy está bem (Sim, é)
Uh, the Patrón's nice, but this Brandy's fine (Yeah, it is)
Então, por que gosto de ficar na fila?
So why I like to stand in line?
Sim, estou de volta dos mortos como se fosse Frankenstein
Yeah, I'm back from the dead like I'm Frankenstein
Comprei tudo em dinheiro, cara não consigne (nah)
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Eles são falsos, eu nunca poderia co-assinar
Them man are fake, I could never co-sign
Acabei de ver mano e joguei um sinal de gangue
I just saw bro and I threw a gang sign
Saindo do clube com dois gyal do lado de quem?
Leavin' the club with two gyal on who's side?
Então eu tive que pegar o volante porque mano não sabia dirigir
Then I had to take the wheel 'cause bro couldn't drive
Eu cuido dele, ele tem a minha
I got his back, he's got mine
Rxwntree
Rxwntree
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mostack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: