Tradução gerada automaticamente
Thinkin Please
Moth
Pensando, Por Favor
Thinkin Please
A tensão na corrente estava prestes a estourarThe tension in the chain was about to break
E as engrenagens e as rodas já não aguentavam maisAnd the gears and the wheels had all they could take
E a pressão na cabeça dela ficou louca e surtouAnd the pressure in her head went crazy and freaked
E agora ela ri quando tenta falarAnd now she laughs when she tries to speak
A camisa branca de botão que ela usou na noite passadaButton down white, collared shirt she wore last night
Está jogada no meu chãoIs lying on my floor
Amigos complicados querem saber o que vem por aíComplicated friends wanna know whats in store
Você nunca viu nada assim, não de novo, com certezaYou've never seen anything not like this, not again, for sure
Cansado dessa incerteza energética, isso tá me matando, pra quê?Tired of this energy uncertainty it's killing me what for
Os aquecedores vão zumbir quando o forno acabarThe heaters will hum when the furnace is done
E a luz do piloto automático desmaia numa banheiraand the auto-pilot light passes out in a tub
A lente tá fechando e tem filme nos tanquesThe lens is stopping down and there's film in the tanks
Tente congelar o movimento antes que o momento fique em brancoTry to freeze motion before the moment goes blank
Como você pode ignorarHow could you ignore
Eu vi a maneira como ele olha pra vocêI've seen the way he looks at you
Enquanto conta todas aquelas mentiras...When telling all those lies...
Você tá impressionada, minha querida?Are you impressed my dear
Você nunca viu nada assim, não de novo, com certezaYou've never seen anything, not like this, not again for sure
Cansado dessa incerteza energética, isso tá me matando, pra quê?Tired of this energy uncertainty is killing me what more
Com um casamento no porto com os melhores tubistasWith a wedding at the harbor with the best of tuba players
E a marinha do almirante toda alinhada como bons marinheirosAnd the admirals little navy is all lined up like good sailors
E Annette e o pequeno Frankie abandonaram a praiaAnd Annette and little Frankie ditched the beach
E vieram correndo diretoand came a running straight away
Pra se despedir na maré alta, tenha uma boa vidaTo say goodbye at high tide have a nice life
Estou pensando, por favor, mas estou dizendo nãoI'm thinking please, but Im saying no
Perdido em algum lugar entreLost somewhere between
A gravidade e as estrelasGravity and the stars
Um banco de bar esfriandoA barstools growing cold
E um piano coleciona cicatrizesand a piano collects scars
Caso tenhamos ido longe demaisIncase we rode too far
Eu mantenho um travesseiro no carroI keep a pillow in the car
Enquanto no rádio e na TV tarde da noite está nosso sonho pesado e molhadoWhile on radio and late t.v is our heavy wet rotation dream
Nunca vi nada assim, não de novo, com certezaNever seen anything, not like this, not again for sure
Cansado dessa incerteza energética, isso tá me matando, pra quê?Tired of this energy uncertainty is killing me what more
Você nunca viu nada assim, não de novo, com certezaYou've never seen anything, not like this, not again for sure
Cansado dessa incerteza energética, isso tá me matando, pra quê?Tired of this energy uncertainty is killing me what more
Diga adeus na maré alta, tenha uma boa vidaSay goodbye at high tide have a nice life
Estou pensando, por favor.I'm thinking please.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: