
Body Of Years
Mother Mother
Corpo de Anos
Body Of Years
Tudo o que sobrou de um cadáver de diasAll the remains of a cadaver of days
Eu o mantenho escondido, mantenho só por precauçãoI keep hidden away, keep them there just in case
Caso eu queira visitar e soprar a poeira dos ossosI want to visit that place and blow the dust from the bones
De um corpo de anos que eu deixo sozinhoOff a body of years that I leave all alone
Apenas um corpo de anosJust a body of years
Veja, a pele desaparece e o sangue se torna pedraSee the skin disappears and the blood turns to stone
Em um corpo de anos, agora uma pilha de ossosIn a body of years now a pile of bones
Como uma tábua de madeiraLike a sheet of veneers
Um pedaço da minha almaEach a piece of my soul
Como um corpo de anos que eu deixo sozinhoLike a body of years that I leave all alone
É como um corpo de anos, agora uma pilha de ossos, você sabeIt's just a body of years now a pile of bones, you know
Velha alma que se despencaOld soul who falls down
Não consigo parar de tropeçar nessas antigas estradas que percorroCan't stop tripping on these old roads I go down
Me levantar e pegar o meuGet back up and get my
Um pé na porta e o meu rosto na páginaFoot in the door and my face on the page
Faço minha marca no mundo com um morcego e uma lâminaMake my mark in the world with a bat and a blade
Apenas um corpo de trabalho que você nunca irá mudarJust a body of work that you can't ever change
Como um corpo de anos que você pode levar pro túmuloLike a body of years that you take to your grave
Apenas um corpo de anosIt's just a body of years
Que eu deixo sozinhoThat I leave all alone
Apenas um corpo de anosJust a body of years
Agora uma pilha de ossosNow a pile of bones
Como uma tábua de madeiraLike a sheet of veneers
Um pedaço da minha almaEach a piece of my soul
Alma velha que se despencaOld soul who falls down
Não consigo parar de tropeçar nessasCan't stop tripping on these
Antigas estradas que percorroOld roads I go down
Me levanto mas eu souGet back up but I'm an
Uma alma velha que se despencaOld soul who falls down
Não consigo parar de tropeçarCan't stop tripping on these
Antigas estradasOld roads
É apenas um corpo de anosIt's just a body of years
Que eu deixo totalmente sozinhoThat I leave all alone
Apenas um corpo de anosJust a body of years
Agora uma pilha de ossosNow a pile of bones
Como uma tábua de madeiraLike a sheet of veneers
Um pedaço da minha almaEach a piece of my soul
Como uma pilha de merda eu não consigo me esquecerLike a pile of shit I can't seem to forget
Apenas um corpo de anos que eu deixo sozinhoJust a body of years that I leave all alone
Conto de fadas em páginas de diárioTell tale diary pages
Desvendam um fantasma de um tempoThey unveil a ghost from the ages
Onde corpos de anos estavam quebrando por conta do pesoWhen bodies of years were breaking from all of the weight
De páginas de diárioOf diary pages
Conto de fadas em páginas de diárioTell tale diary pages
Ah ah ah ahAh ah ah ah ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mother Mother e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: