
CASUALTY
Mothica
VÍTIMA
CASUALTY
Eu sou um masoquista, eu me conserto de não sentir nadaI'm a masochist, I get my fix from feeling nothing
Hospitais aos 24 anos, sozinhos e autodestrutivosHospitals at 24, alone and self-destructive
Longas noites para acalmar minha mente com conversas vaziasLong nights to quiet my mind with empty conversations
Destruiu a vida em meus olhos: Eu juro que vou mudar (sim)Destroyed the life in my eyes: I swear I'm gonna change (yeah)
Eu não vou ser uma vítimaI won't be a casualty
Um produto da minha agoniaA product of my agony
Quebre minha linhagemBreak my bloodline
Sinta a dor e depois mate duas vezesFeel the pain and then kill it twice
Eu não vou ser uma vítimaI won't be a casualty
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that
Não, eu não vou descer comoNo, I won't go down like
Seis pés abaixo, o que todo mundo diria, eu me pergunto?Six feet under, what would everybody say, I wonder?
Ela estava jogando de volta e ela não conseguia nem falarShe was throwing back shots and she couldn't even talk
Apenas mais uma overdose, que chaticeJust another OD, what a bummer
Eles dizem que um é demais quando o suficiente é suficienteThey say one is too many when enough is enough
Esses pensamentos ficam muito pesados quando meu coração pesa uma toneladaThеse thoughts get too heavy whеn my heart weighs a ton
Eu não serei uma vítima (nah nah nah)I won't be a casualty (nah nah nah)
Um produto da minha agonia (nah nah nah)A product of my agony (nah nah nah)
Quebre minha linhagemBreak my bloodline
Sinta a dor e depois mate duas vezesFeel the pain and then kill it twice
Eu não vou ser uma vítimaI won't be a casualty
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that
Quebre minha linhagemBreak my bloodline
Sinta a dor e depois mate duas vezesFeel the pain and then kill it twice
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that
Eu não serei uma vítima (nah nah nah)I won't be a casualty (nah nah nah)
Um produto da minha agonia (nah nah nah)A product of my agony (nah nah nah)
Quebre minha linhagemBreak my bloodline
Sinta a dor e depois mate duas vezesFeel the pain and then kill it twice
Eu não vou ser uma vítimaI won't be a casualty
Não, eu não vou cair assimNo, I won't go down like that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mothica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: