Tradução gerada automaticamente

intuition
Mothica
intuição
intuition
Sei que você acha que está acima de mim, é meio engraçadoKnow you think you're above me, it's kinda funny
Oh, oh, mas eu não estou rindo de suas piadasOh, oh, but I'm not laughing at your jokes
Você sempre me patrocina, então eu vou educadamenteYou always patronize me, so I'll politely
Oh, oh, diga-lhe assim que eu forOh, oh, tell you off soon as I go
Eu só tenho que me culpar porque eu sabiaI only have myself to blame 'cause I knew
No segundo em que você pensou que aquela menina era meu nomeThe second you thought that baby girl was my name
Eu deveria ter confiado na minha intuição, algo está faltandoI should've trusted my intuition, something's missing
Porque eu ouvi todas as sirenes, mas não escutei'Cause I heard all the sirens, but I didn't listen
Como uma premonição, visão de túnelLike a premonition, tunnel vision
Fazendo eu me arrepender de todas aquelas noites que você ficou na camaMakin' me regret all those nights you stayed up in bed
Me fez pensar que eu deveria ter dormido e confiado no meuGot me thinking I should've slept and trusted my
Intuição, me fez desejar ir para casa em vez dissoIntuition, got me wishing I went home instead
De deixar você me jogar e me explicarOf letting you play mе and mansplain me
Uh oh, sempre me diga por que estou erradoUh oh, always tell me why I'm wrong
No segundo que eu te deixar, se eu nunca mais te verThе second I leave you, if I never see you again
Não vai demorar bastanteIt won't be long enough
Eu só tenho que me culpar porque eu sabiaI only have myself to blame 'cause I knew
No segundo em que você pensou que aquela menina era meu nomeThe second you thought that baby girl was my name
Eu deveria ter confiado na minha intuição, algo está faltandoI should've trusted my intuition, something's missing
Porque eu ouvi todas as sirenes, mas não escutei'Cause I heard all the sirens, but I didn't listen
Como uma premonição, visão de túnelLike a premonition, tunnel vision
Fazendo eu me arrepender de todas aquelas noites que você ficou na camaMakin' me regret all those nights you stayed up in bed
Me fez pensar que eu deveria ter dormido e confiado no meuGot me thinking I should've slept and trusted my
Intuição, me fez desejar ir para casa em vez dissoIntuition, got me wishing I went home instead
Estou tão cansado de levar a culpa, porque eu sabiaI'm so sick of taking the blame, 'cause I knew
No segundo que eu seguir em frente, baby, eu vou ouvir você dizerThe second I move on, baby, I'll hear you say
Eu deveria ter confiado na minha intuição, algo está faltandoI should've trusted my intuition, something's missing
Porque eu ouvi todos os sinais, mas não escutei'Cause I heard all the signs, but I didn't listen
Como uma premonição, visão de túnelLike a premonition, tunnel vision
Fazendo eu me arrepender de todas aquelas noites que você ficou na camaMakin' me regret all those nights you stayed up in bed
Me fez pensar que eu deveria ter dormido e confiado no meuGot me thinking I should've slept and trusted my
Intuição, me fez desejar ir para casa em vez dissoIntuition, got me wishing I went home instead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mothica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: