Tradução gerada automaticamente

nothing good happens after 2am
Mothica
Nada de bom acontece depois das 2 da manhã
nothing good happens after 2am
Fique ocupado, não pense demaisStay busy, don't think too much
Não se manifeste, jogue seguroDon't speak up, play it safe
Não se preocupe em pedir ajudaDon't bother to ask for help
Você vai estragar o dia de alguémYou'll ruin someone's day
Seja bonita, bem cruel consigo mesmaBe pretty, pretty mean to yourself
Continue correndo até ficar fracaKeep running till you're weak
Isso é o que eu digo a mim mesma a noite todaThis is what I tell myself all night
Nada de bom acontece depois das 2 da manhãNothin' good happens after 2 a.m
Então eu fico na camaSo I stay in bed
Repetindo na minha cabeçaReplaying in my head
Estou arranhando minha pele, e estou tão apavoradaI'm clawing at my skin, and I'm so terrified
Que vou desperdiçar minha vidaThat I'll waste my life
Com medo, com medoIn fear, in fear
Eu sou boa, mas não boa o suficiente para 26 anosI'm good but not good enough for twenty-six years old
Não sei o que quero, então continuo atrás de ouroI don't know what I want, so I keep chasing gold
Mentindo na terapia pra eles não terem medo de mimLying at therapy so they're not scared of me
Estou ficando com medo de mim, eu seiI'm getting scared of me, I know
Nada de bom acontece depois das 2 da manhãNothin' good happens after 2 a.m
Então eu fico na camaSo I stay in bed
Repetindo na minha cabeçaReplaying in my head
Estou arranhando minha pele, e estou tão apavoradaI'm clawing at my skin, and I'm so terrified
Que vou desperdiçar minha vidaThat I'll waste my life
Com medo, com medoIn fear, in fear
Porque eu odeio o que vejo quando olho pra mim'Cause I hate what I see when I'm looking at me
Não quero existir, não quero ser vistaI don't wanna exist, I don't wanna be seen
Estou desaparecendo, tão desgastadaI'm fading, so jaded
Pelo peso das palavras que venho me dizendoBy the weight of the words I've been telling myself
Talvez eu devesse apenas me transformar em outra pessoaMaybe I should just turn into somebody else
Apague-me, substitua-meErase me, replace me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mothica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: