
Not Asking You To Leave
Motion City Soundtrack
Não Estou Lhe Pedindo Pra Partir
Not Asking You To Leave
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
Só estou te implorando para me deixar dormir um poucoI'm just begging you to let me get some sleep
Estive acordado por muito tempoI've lied awake for far too long
Fico de saco cheio de testemunhar a madrugadaI get so sick and tired of witnessing the dawn
Enquanto o verão surge ao horizonteAs summer hangs on the horizon
Desejo pular a cerca e ir rapidamente para o oceanoDesire jumps the fence and hightails to the sea
Um sutil conto se torna um pesadeloA subtle tale turns into nightmares
Sem a estrutura da sentençaWithout the sentence structure
Nada funciona, ninguém tem uma dicaNothing functions, no one has a clue
Se isso é para mim ou pra vocêIf it's me or if it's you
Foi para mim ou pra você?Was it me or was it you?
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
Só estou te implorando para me deixar dormir um poucoI'm just begging you to let me get some sleep
Estive acordado por muito tempoI've lied awake for far too long
Fico de saco cheio de testemunhar a madrugadaI get so sick and tired of witnessing the dawn
Quando o inverno estrangula a margem da praiaAs winter strangles at the shoreline
A divisão tranca a porta e confisca a chaveDivision locks the door and confiscates the key
Tudo estraga e congelaAll freezerburn and Arctic research
O tempo passou para olhares de despedidaThe time has passed for parting glances,
Não há romance, nem sinalThere's no romance, there's no sign
Do que você costumava serOf the things that used to be
E todas essas coisas que você me prometeuAnd all those things you promised me
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
Só estou te implorando para me deixar dormir um poucoI'm just begging you to let me get some sleep
Estive acordado por muito tempoI've lied awake for far too long
Fico de saco cheio de testemunhar a madrugadaI get so sick and tired of witnessing the dawn
De maos nervosas à pesadelos nervososFrom nervous hands to nervous nightmares
As vezes levato e achoI often wake and find...
Não estamos sozinhos, só carentes o tempo todoWe're not alone, just lonely all of the time
Não estamos sozinhos, só carentes o tempo todoWe're not alone, just lonely all of the time
Não estamos sozinhos, só carentes o tempo todoWe're not alone, just lonely all of the time
Não estamos sozinhos, só carentes o tempo todoWe're not alone, just lonely all of the time
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
Só estou te implorando para me deixar dormir um poucoI'm just begging you to let me get some sleep
Estive acordado por muito tempoI've lied awake for far too long
Fico de saco cheio de testemunhar a madrugadaI get so sick and tired of witnessing the dawn
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
(Não estou lhe pedindo pra sair)(I'm not asking you to leave)
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
(Não estou lhe pedindo pra sair)(I'm not asking you to leave)
Não estou lhe pedindo pra sairI'm not asking you to leave
(Não estou lhe pedindo pra sair)(I'm not asking you to leave)
Só estou te implorando para me deixar dormir um poucoI'm just begging you to let me get some sleep



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motion City Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: