
Cause Of Death
Motionless In White
Causa da Morte
Cause Of Death
Justiça, meu caro neuróticoNemesis, my dearly neurotic
Inimigos, embora nosso rosto seja o mesmoEnemies, though our face is the same
Suas mãos gananciosas fizeram minha felicidade refémYour greedy hands held my happiness hostage
Eu vou te levar para o túmuloI will carry you to the grave
Adversário, desta vez eu vou terminarNemesis, this time I'll finish it
Quebre-me, mais e maisBreak me down, over and over
Sangue por sangue, eu vou te cortar comBlood for blood, I'll cut you out with
A faca que você covardemente deixou nas minhas costasThe knife you cowardly left in my back
Nunca maisNever again
Eu prefiro morrer do que mantê-lo vivoI'd rather die than keep you alive
Você acredita em mim agora?Do you believe in me now?
Ria enquanto eu te abaixoLaugh as I lower you down
Sem funeral, sem condolênciasNo funeral, no condolences
Você atirou em nosso enredo cheio de buracosYou shot our plot full of holes
E pregou nosso caixão gêmeo fechadoAnd nailed our twin casket closed
Eu encontrei minha vida em sua causa de morteI found my life in your cause of death
Eu sei que você me odeia, mas precisa da minha proteçãoI know that you hate me but need my protection
Um reflexo terrível do que aconteceuAn awful reflection of what's taken place
Nascido do trauma e perdido no dramaBorn out of trauma, and lost in the drama
Eu estive aqui o tempo todo para mantê-lo seguroI've been here the whole time to keep you safe
Você pode tentar, (mas) você sabe que precisa de mimYou can try, (But) you know that you need me
Inimigos, embora sejamos um no mesmoEnemies, though we're one in the same
(Eu) te matei em nome da sobrevivência(I) killed you off in the name of survival
Mas eu não tenho culpaBut I am not to blame
Você acredita em mim agora?Do you believe in me now?
Ria enquanto você me abaixaLaugh as you lower me down
Sem funeral, sem condolênciasNo funeral, no condolences
(Então diga adeus)(So say goodbye)
Você atirou em nosso enredo cheio de buracosYou shot our plot full of holes
E pregou nosso caixão gêmeo fechadoAnd nailed our twin casket closed
Você encontrou sua vida na minha causa de morteYou found your life in my cause of death
Enredado em nosso designEnmeshed in our design
Julgamentos colidemJudgements collide
Uma invenção cruel, apesar das boas intençõesA cruel invention, despite good intentions
O dano já foi feitoThe damage has been done
MentirosoLiar
Duas carasTwo faced
Uma invenção cruel, apesar das boas intenções, podemos ser perdoados?A cruel invention, despite good intentions, can we be forgiven?
É tarde demais para nós agora?Is it too late for us now?
A história poderia ser rebobinada?Could history be rewound?
Não há chance de fazer as pazes?Is there no chance to make amends?
E como esta história se desenrolaAnd as this story unfolds
Meu livro começou onde o seu fechouMy book began where yours closed
Um sinal de vida em sua causa de morteA sign of life in your cause of death
Eu fui sua causa de morteI was your cause of death
Sem esperança, sem tempoNo hope, no time
Não pode voltar, não pode retrocederCan't go back, can't rewind
Eu ainda pertenço a vocêI still belong to you
Sem esperança, sem tempoNo hope, no time
Não pode voltar, não pode retrocederCan't go back, can't rewind
Você ainda me pertenceYou still belong to me
Você era meu sinal de vida e eu era sua causa de morteYou were my sign of life and I was your cause of death



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: