
Dark Passenger
Motionless In White
Passageiro Das Trevas
Dark Passenger
Traga-me a cabeça, arranque o coração do meu peitoBring me the head, rip the heart from my chest
Porque a pessoa que você conhecia, que você amava, morreu'Cause the person that you knew, that you loved is dead
Não há cura, então esta noite é a noiteNo cure, so tonight is the night
Voltarei para os acordos com o diabo que assineiI'm going back on the deals with the devil I signed
Desaparecer na escuridãoDisappear into darkness
De alguma forma, te quebrarei e destruireiSomehow I will break and destroy you
E revelarei o que estava escondido à vista de todosAnd reveal what was hidden in plain view
Esse disfarce foi projetadoThis disguise was designed
Para desviar tudo o que eu não podia te mostrarTo deflect what I couldn't show you
Quebre o vidro, afaste-se dos cacosShatter the glass, step away from the crash
Estou sendo lentamente sufocado pelo peso do meu passadoI am slowly suffocating from the weight of my past
Não há cura para como eu não sinto nada por dentroNo cure for how I feel nothing inside
Porque não escuridão neste mundo sombria demais para descrever'Cause there's no black black in this world dark enough to prescribe
Nascido em sangueBorn in blood
De alguma forma, te quebrarei e destruireiSomehow I will break and destroy you
E revelarei o que estava escondido à vista de todosAnd reveal what was hidden in plain view
Esse disfarce foi projetadoThis disguise was designed
Para desviar tudo o que eu não podia te mostrarTo deflect what I couldn't show you
Estou amaldiçoado até os ossos com apatiaI'm cursed right to the bone with apathy
Um convidado em minha própria casa, é como me sintoA guest in my own home is how I feel
Querida sanidade, sinto muito a sua falta, volte para mimDear sanity, I miss you so, come back to me
"Não há segredos na vida, apenas verdades escondidas sob a superfície""There are no secrets in life, just hidden truths beneath the surface"
O tempo é o inimigoTime is the enemy
Quando irei deixar isso ir?When will I let go
O tempo é o inimigoTime is the enemy
Não consigo suportar a dor, há sangue no raloI can't take the pain, there's blood in the drain
E agora o impulso está mais forte, e estou ficando loucoAnd now the urge is growing stronger and I'm going insane
Há um monstro em minha cabeça, não poderia ser mais claroThere's a monster in my head it couldn't be any clearer
Estou aterrorizado pelo homem no espelhoFor I am truly terrified by the man in the mirror
De alguma forma, te quebrarei e destruireiSomehow I will break and destroy you
E revelarei o que estava escondido à vista de todosAnd reveal what was hidden in plain view
Esse disfarce foi projetadoThis disguise was designed
Para desviar tudo o que eu não podia te mostrarTo deflect what I couldn't show you
Para os queridos mortos, devorar o destino que você não pode desfazerTo the dearly departed, I'll devour the fate you can't undo
Desaparecer na escuridãoDisappear into darkness
Nascido em sangue, não sou como vocêBorn in blood, I'm not like you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: