Tradução automática

Decades
Motionless In White
Décadas
Decades
Ainda tô aqui pra caralhoI'm still fucking here
É só isso que você tem?Is that all you fucking got?
Nunca me senti tão vivoI have never felt so alive
Entre as caras em quem confioAmong the faces in which I confide
Caneta no chãoPen to the pavement
Fracas tentativasFailures reframed
Cinzas em brasas, eu alimentei as chamasAshes to embers, I fueled the flames
Você vai lembrar do meu nomeYou will remember my name
Ou você tá dentro ou tá no meu caminhoYou're either in or you're in my way
Se você quer, você consegueYou want it, you got it
Ódio e harmonia colidem por dentroHatred and harmony collide internally
Eu construí uma fortaleza com as pedras que me jogaramI built a fortress from stones that were thrown at me
Defina um novo dia (desafie as décadas)Define a new day (defy the decades)
Ataque rápido, essa é sua última chance de reagirStrike fast, this is your last chance to fight back
Conquiste seu legado (defina um novo dia)Earn your legacy (define a new day)
Firme, esse é seu momento de resistirSteadfast, this is your moment to outlast
Assuma sua história (desafie as décadas)Own your history (defy the decades)
Filho da putaMotherfucker
Transforme seus medos em armasForge your fears into weapons
Modele uma vida a cada segundoShape a lifetime every second
CospeSpit
Verdade acima do rancorTruth over spite
Fé acima da dúvidaFaith over doubt
Mente sobre matéria e graça acima de influênciaMind over matter and grace over clout
Coração acima do orgulhoHeart over pride
Tática acima da raivaTact over rage
Força na convicção e honra na dorStrength in conviction and honor in pain
Então não tenha medoSo be not afraid
Defina um novo dia (desafie as décadas)Define a new day (defy the decades)
Ataque rápido, essa é sua última chance de reagirStrike fast, this is your last chance to fight back
Conquiste seu legado (defina um novo dia)Earn your legacy (define a new day)
Firme, esse é seu momento de resistirSteadfast, this is your moment to outlast
Assuma sua história (desafie as décadas)Own your history (defy the decades)
Transforme seus medos em armasForge your fears into weapons
Modele uma vida a partir de segundosShape a lifetime out of seconds
Transforme os anos em liçõesTurn the years into lessons
Modele uma vida a cada segundoShape a lifetime every second
Então seque seus olhos, porque não vai ter funeralSo dry your eyes 'cause there won't be a funeral
Unidos por um laço incondicionalUnified by a bond unconditional
Sem cova, sem ossosNo grave, no bones
Ainda aqui, conte os anos, dane-se uma lápideStill here, count the years, fuck a tombstone
Então seque seus olhos, não vai ter funeralSo dry your eyes, there will not be a funeral
Desgastado pelo tempo, eu sobrevivi, sou eternoTorn by time, I survived, I am eternal
E se você nunca tentar, então você nunca vai saberAnd if you never try, then you'll never know
Ainda aqui, sem medo, dane-se uma lápideStill here, no fear, fuck a tombstone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: