Puppets 3 (The Grand Finale) (feat. Dani Filth)
Motionless In White
Marionetes 3 (O Grande Final) (part. Dani Filth)
Puppets 3 (The Grand Finale) (feat. Dani Filth)
Um túmulo esculpido, árido, quebrado
A graven, barren, broken tomb
Reside onde uma vez orquídeas delicadas floresceram
Resides where once delicate orchids bloomed
Sem revogação para os condenados
No revocation for the damned
Tentações malditas afundaram para a areia
Cursed temptations ground to sand
Como uma raça desprezível, luxuriosa
Like a scornful, lustful breed
Virtude desumana para a sua originalidade
Dehumanizing virtue for your novelty
Serenata com uma língua inchada
Serenade with a swollen tongue
Não permita que nenhuma elegia seja cantada
Let no elegy be sung
Eu sou a sombra profunda do desgastado
I am the deep shade of jaded
Será que vou queimar sua fortaleza de mentiras?
Will I burn down your fortress of lies?
Seis malditos anos eu esperei
Six fucking years I have waited
Para cortá-la da minha vida
To fucking cut you out of my life
Sem voltar atrás
No turning back
Eu finalmente deixei você ir e deixei o passado para morrer
I’ve finally let you go and left the past to die
Esta é a minha resignação de
This is my resignation from
Tudo o que amávamos e deixamos para trás
All that we’ve loved and left behind
Agora eu vou deixar isso para trás
Now I’ll leave it behind
Um retrato de tortura nós pintamos
A portrait of torture we paint
Fascínio sedutor enquanto adornado em rendas
Beguiling allure whilst adorned in lace
Eternamente a porcelana se racha
Eternally the porcelain cracks
Uma paixão fatal forjada em preto
A fatal passion forged in black
Como uma criatura de esquisitice
Like a creature of oddity
Um vaso cativante de beleza estética
A captivating vessel of aesthetic beauty
Vestida de sangue para provocar colapso
Dressed in blood to provoke collapse
Um coração fatal preservado em cera
A fatal heart preserved in wax
Eu finalmente deixei você ir e deixei o passado para morrer
I’ve finally let you go and left the past to die
Esta é a minha resignação de
This is my resignation from
Tudo o que amávamos e deixamos para trás
All that we’ve loved and left behind
Na cova que cavaste para mim
In the grave you dug for me
Reside uma moldura de ossos
A frame of bones reside
A carne foi queimada em brasas
The flesh has burnt to embers
Minha musa, este é o meu último adeus
My muse, this is my last goodbye
Vomitar-te
Spit you out
Sua beleza é besteira
Your beauty is bullshit
Eu era apenas um cadáver que você quis arrastar por aí
I was just a corpse you saw fit to drag around
Agora seu controle sobre mim foi destruído
Now your hold on me’s broken
Mas os céus sabem que eu estou infeliz agora
But heaven knows I’m miserable now
Não mais o seu cinzeiro
No longer your ashtray
Para jogar seu lixo em mim
To dispose of inside
Foda-se o seu rosto bonito
Fuck your pretty face
Isso é finalmente adeus
This is finally goodbye
Eu não sou a porra do seu fantoche
I am not your fucking puppet
Eu finalmente deixei você ir e deixei o passado para morrer
I’ve finally let you go and left the past to die
Esta é a minha resignação de
This is my resignation from
Tudo o que amávamos e deixamos para trás
All that we’ve loved and left behind
Na cova que cavaste para mim
In the grave you dug for me
Reside uma moldura de ossos
A frame of bones reside
Seis anos que me expulsei
Six years I’ve pissed away
Isso termina aqui, você está morta para mim
It ends right here, you’re dead to me
Adeus
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: