
In The Name Of Tragedy
Motörhead
Em Nome da Tragédia
In The Name Of Tragedy
Você já esteve perdido?Were you ever lost?
Você já foi jovem?Were you ever young?
Você estava sempre seguro, irmãozinho?Were you ever safe, little brother?
Você vê o sentido da evidência?Do you see the sense of the evidence?
Você ainda faz parte da luta?Are you still part of the struggle?
Você bateu com a cabeça?Did you bang your head?
Você foi para a cama?Did you go to bed?
Ainda se sente bem esquisito?Does it still feel pretty funky?
Deite-se e sonheLay back and dream
Na máquina da morteIn the death machine
Pena que você ainda pensa como um macacoPity you still think like a monkey
Traga-o para baixo, até você atingir o chãoBring it up bring it down, till you hit the ground
Tenha uma atitude rude, vire o mundoGet a rude attitude, turn the world around
Vamos ver? Vamos discordar?Shall we see? Shall we disagree?
Cante tudo em nome da tragédiaSing it all in the name of tragedy
Você já mentiu?Did you ever lie?
Você já se perguntou por queEver wonder why
Ninguém acreditou em você, querida?Nobody believed you, honey?
Que lindo sorrisoWhat a pretty smile
Deixe as pessoas malucasDrive the people wild
Me pergunto quem fugiu com o dinheiroWonder who ran off with the money
Você já mudou?Do you ever change?
Vai chover?Is it going to rain?
Isso lhe trará moedas do céu?Will it bring you pennies from heaven?
Você sabe a pontuação?Do you know the score?
Você está esperandoAre you waiting for
Ansioso pelo novo Armagedom?Anxious for the new Armageddon?
Viva e desçaLive it up, get it down
Até chegarmos ao chãoTill we hit the ground
Copie uma atitude rudeCop a rude attitude
Do mundo ao redorFrom the world around
Vamos ver? Vamos discordar?Shall we see? Shall we disagree?
Cante tudo em nome da tragédiaSing it all in the name of tragedy
Mármores na sua bocaMarbles in your mouth
O que é isso tudo?What's it all about?
Você sabe o nome do vencedor?Do you know the name of the winner?
Se eu fosse emboraIf I was to go
Você deixaria mostrar?Would you let it show?
A vida não é um jantar de TVLife is not a TV dinner
Se você sonha comigoIf you dream of me
Você verá?Will you ever see?
Você quer um pedaço da ação?Do you want a piece of the action?
Se eu não tivesse certezaIf I wasn't sure
Você faria mais?Would you do it more?
Me ajude a conseguir uma ereçãoHelp me to achieve an erection
Viva e desçaGet it up, get it down
Até chegarmos ao chãoTill we hit the ground
Copie uma atitude rudeCop a rude attitude
Do mundo ao redorTurn the world around
Vamos ver? Vamos discordar?Shall we see? Shall we disagree
Cante tudo em nome da tragédiaAll in the name of tragedy
Cante alto, cante para foraSing it loud, sing it out
Faça o povo gritarMake the people shout
Obtenha tudo issoGet it all, get it on
Coloque em ordemGet it sorted out
Seja um vidente, seja sinceroBe a seer, be sincere
Você pode realmente ver?Can you really see?
Tudo em nome da tragédiaAll in the name of tragedy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: