
Terminal Show
Motörhead
Último Show
Terminal Show
A criatura de olhos dourados acomoda-se em seu tronoThe golden eyed creature sits back on his throne
Nos encarando, pessimistaGazes at us in despair
Seiscentos convidados, os melhores da humanidadeSix hundred guests, humanity's best
Se perguntam o porquê de estarem aquiAre wondering why they are there
Todas as estradas levam até aqui: Todas estão queimadasAll roads lead here, all roads are burned
Será que nós digerimos as coisas que aprendemos?Have we digested the things we have learned?
Teremos uma chance quando os mortos ressuscitarem e dançarem?Have we a chance when the dead rise and dance?
Será que teremos tempo para o último romance?Have we the time for the final romance?
É melhor descobrirmosWe better find out
O nome do jogoThe name of the game
Chance de um futuro congelado e sombrioChance of a future frozen and grim
Ou de uma morte rápida levada a nós como um luxoOr of a quick death brought here on a whim
Por que estamos aqui, alguém sabe?Why are we here? Does anyone know?
Por estamos aqui no último show?Why are we here at the terminal show?
O rei cego tem segredos obscuros e casmurrosThe blind king has secrets dark and morose
Ele gostaria que todos fôssemos como eleHe'd like it if we were like him
Todos os dias sombrios, desperdiçados em um labirintoAll the dark days spent in the maze
Fizeram dele um novo homemHave made a new man of him
Todas as estradas levam até aqui, todas estão fechadasAll roads lead here, all roads are closed
Temos mesmo certeza de tudo o que sabemos?Are we quite certain of all that we know?
Estamos enganados ou nos apegamos muito rápido?Are we miscast or do we hold fast?
Será que teremos tempo para a última refeição?Have we the time for the final repast?
É melhor descobrirmosWe better find out
O nome do jogoThe name of the game
Chance de um futuro congelado e sombrioChance of a new world sunny and fine
Ou de uma morte rápida levada a nós como um luxoOr of a burning, a branded design
Por que estamos aqui, alguém sabe?Why are we here? We don't even know
Por estamos aqui no último show?Why are we here at the terminal show?
A rainha vermelha está dormindo, perdida em um sonhoThe red queen is sleeping, lost in a dream
Ela acorda e dorme sozinhaShe wakes and she sleeps all alone
Todos os seus medos estão empilhados aquiAll of her fears are crowded in here
Grasnando, eles (os corvos) bicam seus ossosLaughing they pick at her bones
Todas as estradas levam até aqui, nenhuma a outro lugarAll roads lead here, none lead away
Temos certeza de estarmos aqui, de qualquer forma?Are we quite certain we're here anyway?
Fomos sábios ou somos desprezíveis?Have we been wise or are we despised?
Será que teremos tempo para o último encerramento?Have we the time for our final demise?
É melhor descobrimosWe better find out
O nome do jogo!The name of the game
Chance de um mundo perdido, chuvoso e acovardadoChance of a lost world, rain and dismay
Recolha seus pertences, todos devemos pagarPick up your belongings, we all have to pay
Por que, lá em cima, os abutres circulam?Why are the vultures circling above?
Por que não podemos lutar pelo que é correto?Why can't we fight for the right to our blood?
Nós somos dementes, todos sabemWe are demented, everyone knows
Mal encenados indo a caminho do esquecimentoMisrepresented, coming to blows
Por que estamos aqui? Nós nem mesmo sabemosWhy are we here? We don't even know
Por que estamos aqui no último show?Why are we here at the terminal show?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: