Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 582

So Exciting! (The Pitch Song)

Moulin Rouge

Letra

Tão emocionante! (A Canção do Passo)

So Exciting! (The Pitch Song)

Oh, a história! Ah! Sim
Oh, the story! Ah! Yes, uh

Haverá
There'll be

Amantes
Lovers

E cantores
And singers

E empreendedores
And entrepreneurs

Depravação
Depravity

Êxtase
Ecstasy

E amor que perdura
And love that endures

Digno do melhor rock da turnê
Worthy of even the best rock on tour

Um conto nas sombras do querido sacré-coeur
A tale in the shadows of dear sacré-coeur

Nós! Vejo!
We! See!

Ao longo do Sena
Along the seine

Sobre a costa imunda
Upon it's filthy shore

Os cadáveres inchados daqueles
The bloated corpses of those

Mate o cavaleiro antes
Kill the knight before

Mas é um show de família
But it's a family show

Com arte alta e baixa
With art both high and lows

Um conto de amor
A tale of love

E morte
And death

E sexo
And sex

E dinheiro
And money

Dançando e lá vamos nós
Dancing and away we go

Cetim doce
Sweet satine

Quem joga nossa receita
Who plays our ingenue

Um pardal cantando e
A sparrow singing up and

Abaixo cada avenida
Down each avenue

Ela usa um vestido preto fino
She wears a thin black dress

E conta uma história de aflição
And tells a tale of woe

De dor e solidão
Of pain and loneliness

Mas isso não é tudo, como essas coisas acontecem!
But that's not all, as these things go!

Ela está um pouco doente
She's rather sick

Com algum mal-estar obscuro
With some obscure malaise

Sem dúvida, um truque mais cruel de
No doubt a crueler trick from

Dias desesperados mais selvagens
Wilder desperate days

Mas um dia
But one day

Cantando através de sua dor
Singing through her pain

A música chuta a chuva
The song kicks out the rain

E lá está ele
And there he stands

Um amante
A lover

sim
Yes

Um dia tudo muda
One day, everything changes

Quando ela conhece um homem
When she meets a man

Um homem
A man

Diferente de qualquer um que ela conheceu
Unlike any she has known

Ele é
He's uh

Um ventríloquo
A ventriloquist

Não! Ele é um matador
No! He's a matador

Caminhando pelas areias do destino
Striding across the sands of destiny

Não não não
No no no

Ele é marinheiro
He's a sailor

Sim! Um marinheiro! É isso aí
Yes! A sailor! That's it

Um homem que passou a vida viajando pelos mares turbulentos
A man who has spent his life voyaging across the turbulent seas

Ele está procurando um companheiro
He's been searching for a mate

E agora parece destino
And now it seems like fate

Um presente de Deus acima
A gift from God above

Um amor divino para sempre
A love divine forevermore

Seus corpos entrelaçados
Their bodies intertwined

Mas o destino tem muitas outras coisas reservadas
But fate has many other things in store

Há um homem que já a reivindica
There's a man who already claims her

Um gangster malvado que dirige esta cidade
An evil gangster who runs this town

Ela é infeliz e ninguém a culpa
She's unhappy and no one blames her

O criminoso mais lascivo do mundo
The most lascivious racketeer around

Ele compra o amor dela
He buys her love

Ele compra as roupas dela
He buys her clothes

Ele é duro, mas isso é tudo que a pobre garota sabe
He's rough but this is all the poor girl knows

Ele compra o amor dela
He buys her love

Não há escapatória
There's no escape

Mas agora um triângulo tomou forma
But now a triangle has taken shape

E assim o marinheiro, enlouquecido
And so the sailor, driven mad

Determinado a remover este cad
Determined to unseat this cad

Jura arriscar sua vida por amor
Swears to risk his life for love

E aí está o nosso show
And there's our show

Tudo acima
All of the above

Um espetáculo de selvageria
A spectacle of savagery

Um testemunho da loucura
A testament to lunacy

Diversão para toda a família
Fun for the whole family

E tudo isso projetado por mim
And all of it designed by me

Tão emocionante
So exciting

O público vai pisar e torcer
The audience will stomp and cheer

Tão delicioso
So delighting

Vai durar cinquenta anos
It will run for fifty years

Tão emocionante
So exciting

Faça-os rir ou fazê-los chorar
Make them laugh or make them cry

Tão delicioso
So delighting

E no final alguém deveria morrer?
And in the end should someone die?

Tão emocionante
So exciting

Faça do nosso sonho realidade
Make our dream reality

Tão delicioso
So delighting

Faça acontecer apenas para mim
Make it happen just for me

Faça acontecer apenas para mim
Make it happen just for me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moulin Rouge e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção