Jean Misere
[Décharné, de haillons vêtu
Fou de fièvre, au coin d'une impasse,
Jean Misère s'est abattu
Douleur, dit-il, n'es-tu pas lasse ?]
{Refrain:}
Ah mais ! Ah mais !
Ça ne finira donc jamais ?
Ah mais ! Ah mais !
Ça ne finira donc jamais ?
Pas un astre et pas un ami !
La place est déserte et perdue.
S'il faisait sec, j'aurais dormi,
Il pleut de la neige fondue.
{au Refrain}
Est-ce la fin, mon vieux pavé ?
Tu vois : ni gîte, ni pitance.
Ah, la poche au fiel a crevé.
Je voudrais vomir l'existence.
{au Refrain}
Je fus bon ouvrier tailleur,
Vieux, que suis-je ? Une loque immonde.
C'est l'histoire du travailleur,
Depuis que notre monde est monde.
{au Refrain}
Maigre salaire et nul repos,
Il faut qu'on s'y fasse ou qu'on crève.
Bonnets carrés et chassepots
Ne se mettent jamais en grève.
{au Refrain}
Malheur ! Ils nous font la leçon,
Ils prêchent l'ordre et la famille :
La guerre a tué mon garçon,
Le luxe a débauché ma fille !
{au Refrain}
De ces détrousseurs inhumains,
L'Eglise bénit les sacoches
Et leur bon Dieu nous tient les mains
Pendant qu'on fouille dans nos poches.
{au Refrain}
Un jour, le ciel s'est éclairé,
Le soleil a lui dans mon bouge.
J'ai pris l'arme d'un fédéré,
Et j'ai suivi le drapeau rouge.
{au Refrain}
Mais, par mille, on nous coucha bas :
C'était sinistre au clair de lune.
Quand on m'a retiré du tas,
J'ai crié "Vive la Commune !"
{au Refrain}
Adieu, martyrs de Satory !
Adieu, nos châteaux en Espagne !
Ah ! Mourons... Ce monde est pourri.
On en sort comme on sort d'un bagne.
{au Refrain}
[A la morgue on coucha son corps.
Et tous les jours, dalles de pierre,
Vous étalez de nouveaux morts,
Les otages de la misère !
{au Refrain}]
Jean Miséria
[Desfigurado, vestido de trapos
Louco de febre, no canto de um beco,
Jean Miséria se abateu
Dor, ele diz, você não está cansada?]
{Refrão:}
Ah, mas! Ah, mas!
Isso nunca vai acabar?
Ah, mas! Ah, mas!
Isso nunca vai acabar?
Nem uma estrela e nem um amigo!
A praça está deserta e perdida.
Se estivesse seco, eu teria dormido,
Está chovendo neve derretida.
{no Refrão}
É o fim, meu velho paralelepípedo?
Você vê: nem abrigo, nem comida.
Ah, o bolso cheio de fel estourou.
Eu queria vomitar a existência.
{no Refrão}
Eu fui um bom trabalhador,
Velho, o que sou? Um trapo imundo.
É a história do trabalhador,
Desde que nosso mundo é mundo.
{no Refrão}
Salário magro e nenhum descanso,
Temos que nos acostumar ou morrer.
Túmulos quadrados e caçadores
Nunca entram em greve.
{no Refrão}
Desgraça! Eles nos dão lição,
Pregam a ordem e a família:
A guerra matou meu garoto,
O luxo desviou minha filha!
{no Refrão}
Desses desumanos ladrões,
A Igreja abençoa as sacolas
E seu bom Deus nos segura as mãos
Enquanto revistam nossos bolsos.
{no Refrão}
Um dia, o céu se iluminou,
O sol brilhou no meu barraco.
Peguei a arma de um federado,
E segui a bandeira vermelha.
{no Refrão}
Mas, por mil, nos derrubaram:
Era sinistro à luz da lua.
Quando me tiraram do monte,
Gritei "Viva a Comuna!"
{no Refrão}
Adeus, mártires de Satory!
Adeus, nossos castelos na Espanha!
Ah! Vamos morrer... Este mundo é podre.
Saímos dele como se saíssemos de um presídio.
{no Refrão}
[Na morgue, deitaram seu corpo.
E todos os dias, lajes de pedra,
Vocês expõem novos mortos,
Os reféns da miséria!
{no Refrão}]}