Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 550

Flowers

Moumoon

Letra

Flores

Flowers

Isso é tudo sobre você, é
This is all about you, yeah
This is all about you, yeah

Flores do seu amor
Flowers of your love
Flowers of your love

Quero que você me diga
I want you to tell me
I want you to tell me

bakka mitai... nem mesmo consegui me mover Primeiro amor
ばっかみたい... みうごきさえとれなかった First love
bakka mitai... miugoki sae torenakatta First love

No fim da solidão, um final inesperado
独占欲の果てに向かえた思わぬ Bad end
dokusenyoku no hate ni mukaeta omowanu Bad end

Seus olhos eram um espelho que refletia a mim
あなたのその瞳 私を映す鏡だった
anata no sono hitomi watashi wo utsusu kagami datta

Se eu espiar com esse sentimento doce
すがる想いでのぞいたら
sugaru omoi de nozoitara

Ainda será possível continuar?
まだ続けられたかな
mada tsudzukerareta kana?

Mas eu disse "Acabou"
But I said \"It's over\"
But I said "It's over"

Porque eu acreditei em você, sozinha
Cause I believed in you ひとりよがり
Cause I believed in you hitoriyogari

Agora eu sei que não consigo ser sincera
Now I know すなおになれずに
Now I know sunao ni narezu ni

Tarde demais para esperar, enxugando as lágrimas que caíram
Too late to wait ちりばめた涙ふいて
Too late to wait chiribameta namida fuite

Com um olhar um pouco mais claro, olhei para o céu
少し晴れた目で空を見た
sukoshi hareta me de sora wo mita

Então me diga x3 o amor sempre ficará neste meu peito?
So tell me x3 愛はずっとこの胸に残るの
So tell me x3 ai wa zutto kono mune ni nokoru no?

Realmente x3 aquele sorriso radiante, segurando sua mão e o beijo também
Really x3 まぶしい笑顔 つないだその手も KISUも
Really x3 mabushii egao tsunaida sono te mo KISU mo

Baby x3 vou cuidar disso, os dias em que nossos corações se uniram
Baby x3 大事にするね 心重ねた日々
Baby x3 daiji ni suru ne kokoro kasaneta hibi

Aquela eu teimosa daquele dia
いじっぱりのあの日の私
ijippari no ano hi no watashi

Agora será que posso dizer?
今ならば言えるのかな
ima naraba ieru no kana?

Agradeço pelo seu amor
I thank you for your love
I thank you for your love

Flores do seu amor
Flowers of your love
Flowers of your love

A flor que fez brotar no meu coração tão linda
私のハートに咲かせてくれた花 So beautiful
watashi no HA-TO ni sakasete kureta hana So beautiful

A delicadeza desajeitada não é dramática, mas
不器用な優しさはドラマティックじゃないけど
bukiyou na yasashisa wa DORAMATIKKU ja nai kedo

A forma como você viveu, tudo brilhava intensamente
その生き方 ひたむきに輝いたすべてが
sono ikikata hitamuki ni kagayaita subete ga

Mudou meu valor, não mudou?
ありあわせの私の価値観塗り替えてくれたでしょう
ariawase no watashi no kachikan nurikaete kureta deshou?

Mas eu sei que acabou,
But I know it's over
But I know it's over

Desde que superei você, o que sobrou?
Since I got over you 得たものは
Since I got over you eta mono wa?

Algo especial e acolhedor
Something special あたたかな
Something special atatakana

Eu digo adeus, para você que se afastou
I say good-bye 遠ざかるあなたに
I say good-bye toozakaru anata ni

Pelo menos que esse sentimento chegue até você
せめてこの想い届くように
semete kono omoi todoku you ni

Então me diga x3 o amor sempre ficará neste meu peito?
So tell me x3 愛はずっとその胸に残るの
So tell me x3 ai wa zutto sono mune ni nokoru no?

Realmente x3 seus dedos carinhosos acariciando meu cabelo e o beijo também
Really x3 愛しい指が撫でたこの髪も KISUも
Really x3 itoshii yubi ga nadeta kono kami mo KISU mo

Baby x3 vou cuidar disso, os dias em que nossos corações se uniram
Baby x3 大事にしてね 心重ねた日々
Baby x3 daiji ni shite ne kokoro kasaneta hibi

Parece que cresci um pouco
少し大人になれたみたい
sukoshi otona ni nareta mitai

Colocando sentimentos de gratidão
感謝の気持ちを込めて
kansha no kimochi wo komete

Agradeço pelo seu amor
I thank you for your love
I thank you for your love

Flores do seu amor
Flowers of your love
Flowers of your love

No meio da noite, acordo
真夜中 目が覚め
mayonaka me ga same

Tentando ver dentro do sonho, mas
夢の中を探ってみるけれど
yume no naka wo sagutte miru keredo

Você só sorria, isso é tudo que lembro
あなたがただ微笑んでた それくらいしか
anata ga tada hohoendeta sore kurai shika

Por algum motivo não consigo me lembrar
なぜか思い出せないの
nazeka omoidasenai no

Ah, ah, mesmo que seja uma ilusão, tudo bem
ああ 幻でもいい
a-a maboroshi demo ii

Quantas vezes posso ouvir o disco
何度だって聞けるレコードと
nando datte kikeru REKO-DO to

E nunca mais ouvir sua voz
もう二度と聞けないあなたの声と
mou nido to kikenai anata no koe to

Então me diga x3 o amor sempre ficará neste meu peito?
So tell me x3 愛はずっとこの胸に残るの
So tell me x3 ai wa zutto kono mune ni nokoru no?

Realmente x3 aquele sorriso radiante, segurando sua mão e o beijo também
Really x3 まぶしい笑顔 つないだその手も KISUも
Really x3 mabushii egao tsunaida sono te mo KISU mo

Então me diga x3 o amor sempre ficará neste meu peito?
So tell me x3 愛はずっとその胸に残るの
So tell me x3 ai wa zutto sono mune ni nokoru no?

Realmente x3 seus dedos carinhosos acariciando meu cabelo e o beijo também
Really x3 愛しい指が撫でたこの髪も KISUも
Really x3 itoshii yubi ga nadeta kono kami mo KISU mo

Baby x3 vou cuidar disso, a flor que você me deu
Baby x3 大事にするね あなたがくれた花
Baby x3 daiji ni suru ne anata ga kureta hana

Aquele beijo, aqueles dedos, aquela voz, seu cheiro também
あのKISUも あの指も あの声も あなたの匂いも
ano KISU mo ano yubi mo ano koe mo anata no nioi mo

Dalala... não vou forçar a esquecer
Dalala... 無理に忘れようとしないよ
Dalala... muri ni wasureyou to shinai yo

Agradeço pelo seu amor
I thank you for your love
I thank you for your love

As flores do seu amor
The flowers of your love
The flowers of your love


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moumoon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção