Transliteração e tradução geradas automaticamente

君の隣、太陽の下で (kimi no tonari, taiyo no shita de)
Moumoon
Ao Seu Lado, Sob o Sol
君の隣、太陽の下で (kimi no tonari, taiyo no shita de)
No canto do santuário, após a chuva, com a hortênsia eu disse: "que linda!" e sorri
神社の隅 雨上がりの紫陽花に 「きれいだね」と目を細めた
jinja no sumi ameagari no ajisai ni \"kirei da ne\" to me wo hosometeta
A luz do sol filtrada me envolve calorosamente, e só isso já me faz querer chorar
木漏れ日に あたたかく包み込まれ それだけで泣きそうになる
komorebi ni atatakaku tsutsumikomare sore dake de nakisou ni naru
Com medo de perder com o tempo, quero quebrar essa beleza sem querer
時と共に失うことが怖くて 綺麗なまま壊したくなる
toki to tomo ni ushinau koto ga kowakute kirei na mama kowashitaku naru
Correndo atrás do amor, mesmo sabendo que você não vai a lugar nenhum
逃げるように愛を追いかけてさ 君はどこにもいかないのに
nigeru you ni ai wo oikakete sa kimi wa doko ni mo ikanai noni
Sua gentileza é como um mar profundo
その優しさは深い海の様に
sono yasashisa wa fukai umi no you ni
Derretendo o fundo desse coração gelado
冷え切ったこの心の奥を溶かしてゆく
hie kitta kono kokoro no oku wo tokashite yuku
Ao seu lado, sob o sol, respiro e sinto que estou vivo
君の隣、太陽の下で 息を吸って生きてること
kimi no tonari, taiyou no shita de iki wo sutte ikiteru koto
É algo como um milagre, e foi naquele dia que percebi
奇跡のような事なんだって あの日に僕は気づいたから
kiseki no you na koto nanda tte ano hi ni boku wa kidzuita kara
Não preciso de mais nada, ah
他にはもう、何も要らない ああ
hoka ni wa mou, nani mo iranai aa
Ao seu lado, sob o sol, sonho novamente com o amanhã
君の隣、太陽の下で 明日をまた夢見ること
kimi no tonari, taiyou no shita de ashita wo mata yumemiru koto
Posso me tornar forte, vou mudar, me tornar alguém que não se perde no amor
強くなれるよ、変わっていくよ 愛に迷わぬ人になるよ
tsuyoku nareru yo, kawatte iku yo ai ni mayo wanu hito ni naru yo
Porque não vou soltar sua mão, ah
この手をもう離さないから ああ
kono te wo mou hanasanai kara aa
Toda vez que tento me aproximar da felicidade, meu peito aperta
幸せに 近づこうとするたびに 胸がぎゅっと締め付けられる
shiawase ni chikazukou to suru tabi ni mune ga gyutto shime tsukeraru
Uma canção triste ecoa na minha cabeça, gravando as memórias do amor
悲しい歌 頭に鳴り響く様に 刻まれている 愛の記憶
kanashii uta atama ni narihibiku you ni kizama rete iru ai no kioku
Sem você, sob o sol, me perco e choro desesperadamente
君がいない、太陽の下で 迷子になって泣き喚いて
kimi ga inai, taiyou no shita de maigo ni natte nakiwamaite
Renascendo, nos cruzamos, e um dia com certeza nos encontraremos
生まれ変わって すれ違って いつかはきっと巡り会える
umarekawatte surechigatte itsuka wa kitto meguriau
Repetindo pecado e punição
罪と罰を繰り返して
tsumi to batsu wo kurikaeshite
Se pudermos nadar por milênios e ainda estarmos neste mesmo mundo
何千年という時間を泳いで 今僕らが同じこの世界にいられるなら
nanzennen to iu jikan wo oyoide ima bokura ga onaji kono sekai ni irareru nara
Ao seu lado, sob o sol, respiro e sinto que estou vivo
君の隣、太陽の下で 息を吸って生きてること
kimi no tonari, taiyou no shita de iki wo sutte ikiteru koto
É algo como um milagre, e foi naquele dia que percebi
奇跡のような事なんだって あの日に僕は気づいたから
kiseki no you na koto nanda tte ano hi ni boku wa kidzuita kara
Não preciso de mais nada, ah
他にはもう、何も要らない ああ
hoka ni wa mou, nani mo iranai aa
Ao seu lado, sob o sol, sonho novamente com o amanhã
君の隣、太陽の下で 明日をまた夢見ること
kimi no tonari, taiyou no shita de ashita wo mata yumemiru koto
Posso me tornar forte, vou mudar, me tornar alguém que não se perde no amor
強くなれるよ、変わっていくよ 愛に迷わぬ人になるよ
tsuyoku nareru yo, kawatte iku yo ai ni mayo wanu hito ni naru yo
Com sua mão sempre na minha, ah
この手をずっと離さないまま ああ
kono te wo zutto hanasanai mama aa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moumoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: