Tradução gerada automaticamente

The Blow pt. 2
Mount Eerie
O Golpe pt. 2
The Blow pt. 2
Oh Mikhaela, você me queimou.Oh Mikhaela you have burned me.
Você me pegou e me transformou emYou have taken me and turned me into
Uma nuvem de fumaça perdida em um vento zumbidor.A cloud of smoke lost on a humming wind.
Estávamos lutando ou estávamos nos abraçando?Were we wrestling or were we hugging?
E essas mochilas que estávamos carregando...And these backpacks were were lugging...
Que dano profundo nós causamos!What deep damage we have done!
Você era minha amiga!You were my friend!
E, embora os últimos três anos tenham sido ensolarados,And, though the last three years were sunny,
Nuvens de tempestade sombrearam meu estômago.Thunderclouds shaded my tummy.
Agora deixe a brisa ser sentida!Now let the breeze be felt!
Deixe minha pele pálida!Let go my pale skin!
Oh o golpe!Oh the blow!
Oh o golpe, você tem minha fome.Oh the blow you have my hunger.
Você tem meu tremor. Você tem meu trovão,You have my quake. You have my thunder,
e quando eu me virei para ir, você levou meu melhor amigo.and when I turned to go then you took my best friend.
Você onívora!You omnivore!
Devorando cegamente.Devouring blindly.
Eu ouvi seus sons de chupada atrás de mim enquanto eu corria.I heard your slurping sounds behind me as I ran.
Você tirou a alegria de ceder.You took the joy out of giving in.
Desisto do seu Escuro Ameaçador!I give up on your Dark Looming!
Eu vejo você e digo "Adeus, Humano!"I see you and say "Goodbye Human!"
Agora devolva.Now give it back.
Devolva ele.Give him back.
Eu quero meu próprio vento soprando!I want my own wind to blow!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mount Eerie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: