Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

I Got Pull

MOUNT WESTMORE

Letra

Eu Tenho Influência

I Got Pull

Mount Westmore tá na área, baby (yay-yay)Mount westmore is in the house, baby (yay-yay)
E a gente quer que vocês saibam que temos influência (ayo, 40)And we want y'all to know that we got pull (ayo, 40)
Quero dizer, influência de verdadeI mean that real pull
Sabe, o contato, a conexão, babyYou know, the plug, the connect, baby

Entrando e saindo, saindo e entrandoIn and out, out and in
Fica com o dogg se quiser ganharGet with the dogg if you wanna win
Estabeleço os recordes enquanto crio a tendênciaSet the records while I set the trend
Te mostro como ser o chefe, se joga e se curvaShow you how to boss ball, dip it and bend
Na esquina com a parada de gangsta, solta e aciona o botãoAround the corner with gangsta shit, drop it and hit the switch
Chego na casa do parceiro, fumo um poucoPull up to the homie house, smoke a little bit
Partiu pra cidade, rala mais, o tempo tá pesadoOff to the city, grind more, time's getting gritty
Tenho muita influência, mano, cola comigoGot a lot of pull, nigga, get with me
Vidro escuro no Bentley (hey), nunca tem cheiro, mas sou simplesmenteDark tint on the bentley (hey), never no scent but I'm simply
O melhor pra deixar um cara vazioThe best nigga to leave a nigga empty
Agora tenho cinquenta batendo na sua porta da frente, despejandoNow I got fifty knockin' at your front door, dumpin'
Você não quer começar nada, não me provoqueYou don't wanna start nothin', don't tempt me
Og pra bg, você tá no relógio, não durmaOg to bg, you on the clock, don't sleep
Os jovens tão em cima de você e eles vão fundoYoung homies on you and they roll deep
Eu tenho o martelo de ouro apontado pros seus dentes de ouroI got the gold hammer pointed at your gold teeth
211, homicídio, culpa a polícia211, homicide, blame it on the police

Eu tenho influênciaI got pull
Eu tenho amigos em todo lugar que vouI got friends everywhere I go
Eu tenho influência, não esperoI got pull, I don't wait
Entro direto pela portaI walk right in the door
Eu tenho influência, melhor lugar da casaI got pull, best seat in the house
Quanto custa isso?How much that cost?
Eu tenho influência, se você não me conheceI got pull, if you don't know me
Vai perguntar pro seu chefeGo ask your boss

Ice Cube não é um selvagemIce cube ain't a savage
Garoto, eu sou um Deus, essa magia negraBoy, I'm a God, this black magic
Você é uma fachada, eu tô de voltaYou a facade, I'm back at it
Você é uma miragem, eu tô olhando bem pra issoYou a mirage, I'm lookin' right at it
Blap-blap-blat, os rivais se espalhamBlap-blap-blat it, opps get splattered
Deve não ter sabido que minha vida importavaMust've didn't know that my life mattered
Viciado em rap, não, não tenho tatuagensRap addict, nope, I ain't tatted
Não faço propaganda, só mobilizoI don't advertise, I just mobilize
Ajudo os manos a perceberemI help niggas realize
Quem eles realmente são, faço eles se sentirem nas nuvensWho they really are, make 'em feel high
Tô a caminho da baíaI'm on my way to the bay
Com bow-wow-wow yippee-yo yippee-yay, heyWith bow-wow-wow yippee-yo yippee-yay, hey
$Hort dog tá na boa$Hort dog is on the hog
E nenhum de nós realmente se importa com a leiAnd none of us really give a fuck about the law
Preferimos te dar cruWe'd rather give it to you raw
E se você não gostar, vamos dar na sua caraAnd if you don't like it, we'll give it to your jaw

Eu tenho influênciaI got pull
Eu tenho amigos em todo lugar que vouI got friends everywhere I go
Eu tenho influência, não esperoI got pull, I don't wait
Entro direto pela portaI walk right in the door
Eu tenho influência, melhor lugar da casaI got pull, best seat in the house
Quanto custa isso?How much that cost?
Eu tenho influência, se você não me conhece—I got pull, if you don't know me—
Deixa o hustler passar (fala suas merdas, mayne)Let the hustler through (talk your shit, mayne)

Acorda, mayne (acorda), acorda, mayne (acorda)Wake up, mayne (wake up), wake up, mayne (wake up)
40 water aqui com um jogo novinho40 water here with some brand new game
Como Excedrin, tô na cabeça dela (na cabeça dela)Like excedrin, I'm all up in her brain (in her brain)
Ela acha que sou uma nuvem, quer que eu faça chover (uh)She think I'm a cloud, want me to make it rain (uh)
Sou extraordinário, não ordinário, [?]I'm extraordinary, not ordinary, [?]
Ela quer que eu transa e vaza, mas não vou estragar o que tenho em casaShe want me to fuck and get on, but I ain't gonna fuck up what I got at home
Menina, me deixa em paz e vai buscar sua mãe, dane-se seu pai (dane-se seu pai)Girl, leave me alone and go get your mama, fuck your dad (fuck your dad)
Faço ela pedir desculpas toda vez que eu vacilo (desculpa)I make her apologize every time I go bad (I'm sorry)
Quando eu tinha dezesseis anosWhen I was sixteen years old
O jogo do tráfico eu ouviStraight dope game I was told
Nunca fique chapado com seu próprio estoque (seu estoque, mm-mm)Never get high off your supply (your supply, mm-mm)
Sempre olhe nos olhos de um humano (nos olhos, mhm)Always look a human in the eye (in the eye, mhm)
Bitch, eu sou o cara como um vaso sanitário (uh)Bitch, I'm the shit like a toilet bowl (uh)
A mulher na ponte paga meu pedágio (agora)The lady at the toll bridge pay my toll (now)
Eu consigo acender um baseado em um tornado (em um tornado)I can light a blunt in a tornado (in a tornado)
Bitch, eu tenho influência como um cordão elástico (como um cordão elástico)Bitch, I got pull like a bungee cord (like a bungee cord)

Eu tenho influênciaI got pull
Eu tenho amigos em todo lugar que vouI got friends everywhere I go
Eu tenho influência, não esperoI got pull, I don't wait
Entro direto pela portaI walk right in the door
Eu tenho influência, melhor lugar da casaI got pull, best seat in the house
Quanto custa isso?How much that cost?
Eu tenho influência, se você não me conheceI got pull, if you don't know me
Vai perguntar pro seu chefeGo ask your boss

Esses são meus parças (parças), a gente se conhece há muito tempoThat's my folks (folks), we go way back
Estávamos nessas ruas quando você ainda tava no sacoWe was in these streets when you was still in the sack
Dos ovos do seu pai quando sua mãe foi fodida (é, eu fodi ela)Of yo daddy's nuts when yo mama got fucked (yeah, I fucked her)
Agora você tá tentando me dizer o quê?Now you tryna tell me what?
Cala a boca, não diz nada pra mimShut up, don't say shit to me
Eu sou o og do seu ogI'm your og's og
O grande irmão, respeite o jogoThe big homie, respect the game
Me reconheça e não esqueça meu nomeRecognize me and don't forget my name

Eu tenho influência (bitch)I got pull (bitch)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MOUNT WESTMORE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção