Lace You Up
What's up, nephew?
Here's some advice from your big homies
Let me give you some game
Straight from the OGs
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Let me lace you up (Yeah, yeah)
You should let me lace you up
What up youngin? I see you gunnin'
Got 'em runnin', nephew, don't give a fuck about a curfew
He'll murk you and hurt you
'Cause to him, you know, life is not a virtue
Talk fast as he walk past
Roll his eyes, don't give a fuck about your advice
What you want? 'Cause he gotta go
Bring your ass over here, nigga, and listen to the O
I'm just tryin' to lace you
So they won't come investigate you
But if I can't make a breakthrough
I'll come to your funeral and try to awake you
What's up, nephew?
Here's some advice from your big homies
Let me give you some game
Straight from the OGs
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Let me lace you up (Yeah, yeah)
You should let me lace you up (Ooh)
It's game involved
I was spittin' game when you was in your daddy's balls
I'm buttoned up, I'm polished and I'm crispy
Shut the fuck up and listen to me
After I give you this game, you can rewind (You can rewind)
I was your age, you ain't never been mine
I was raised in the cage, in the middle of the octagon (Octagon)
When we'd squab it out and chunk 'em, fuck a gun (Fuck a gun)
It was a time in my life when I was young and dumb (Young and dumb)
Turned my life around when I had my first son
When I was growin' up, we hustled for the change (For the change)
Wasn't big on snatchin' chains, and we was wrong for selling 'caine
What's up, nephew?
Here's some advice from your big homies
Let me give you some game
Straight from the OGs
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Let me lace you up (Yeah, yeah)
You should let me lace you up
I used to be the same way that you is
Until my homie took me 'round to a get-down, sit down
Listen for a second, check it for the record
Put the needle on the wax, that's whole new perspective
Selected with my objective
'Cause I'ma keep you protected, every step that you step with
I'm callin' plays like Leftwich
It ain't how you came, it's how much game you left with
My lessons effective, see, 'cause your life is invested
And how you get tested, domestic, trust this
Your big homeboy done faced up
New shoes nephews, I keep you laced up
What's up, nephew?
Here's some advice from your big homies
Let me give you some game
Straight from the OGs
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Can I lace you up? (Yeah, yeah)
Let me lace you up (Yeah, yeah)
You should let me lace you up
You in a trap, let me tell you what it is
It's a trap, lil' homies on the block
Selling crack, tryna get some racks
But when they get you in that system boy, ain't no comin' back
And when you lookin' at the big picture
It's them folks always tryna get niggas
Even if you pimpin' or you scammin'
They wanna lock the door on you and slam it (Slam it)
So they can work you like a slave, then lock you in a cage
You ain't gettin' paid, why you workin' every day? (Why you workin' every day?)
You tryna get some time reduced?
That's some bullshit nigga, I ain't lyin' to you (I ain't lyin' to you)
Amarrar Você
E aí, sobrinho?
Aqui vai um conselho dos seus manos mais velhos
Deixa eu te dar uma dica
Direto dos OGs
Posso te amarrar? (É, é)
Posso te amarrar? (É, é)
Deixa eu te amarrar (É, é)
Você devia deixar eu te amarrar
E aí, jovem? Tô vendo que você tá na correria
Fazendo os outros correrem, sobrinho, não tá nem aí pra hora
Ele vai te pegar e te machucar
Porque pra ele, você sabe, a vida não é uma virtude
Fala rápido enquanto passa
Revira os olhos, não tá nem aí pro seu conselho
O que você quer? Porque ele tem que ir
Vem cá, mano, e escuta o que eu digo
Tô só tentando te amarrar
Pra eles não virem te investigar
Mas se eu não conseguir fazer você entender
Vou no seu funeral e tentar te acordar
E aí, sobrinho?
Aqui vai um conselho dos seus manos mais velhos
Deixa eu te dar uma dica
Direto dos OGs
Posso te amarrar? (É, é)
Posso te amarrar? (É, é)
Deixa eu te amarrar (É, é)
Você devia deixar eu te amarrar (Ooh)
Tem jogo envolvido
Eu já tava na jogada quando você ainda tava nas bolas do seu pai
Tô arrumado, tô polido e tô no grau
Cala a boca e escuta o que eu falo
Depois que eu te der essa dica, você pode voltar (Você pode voltar)
Eu tinha sua idade, você nunca teve a minha
Fui criado na jaula, no meio do octógono (Octógono)
Quando a gente se pegava e se batia, dane-se a arma (Dane-se a arma)
Teve uma época na minha vida que eu era jovem e burro (Jovem e burro)
Mudei minha vida quando tive meu primeiro filho
Quando eu tava crescendo, a gente se virava pra conseguir grana (Pra conseguir grana)
Não era de roubar correntes, e a gente tava errado por vender 'caína
E aí, sobrinho?
Aqui vai um conselho dos seus manos mais velhos
Deixa eu te dar uma dica
Direto dos OGs
Posso te amarrar? (É, é)
Posso te amarrar? (É, é)
Deixa eu te amarrar (É, é)
Você devia deixar eu te amarrar
Eu costumava ser igual a você
Até meu mano me levou pra uma festa, senta aí
Escuta por um segundo, presta atenção no que eu digo
Coloca a agulha no disco, isso é uma nova perspectiva
Selecionado com meu objetivo
Porque eu vou te manter protegido, a cada passo que você der
Tô chamando as jogadas como Leftwich
Não importa como você chegou, mas sim quanto jogo você saiu
Minhas lições são eficazes, vê, porque sua vida é um investimento
E como você é testado, doméstico, confia nisso
Seu mano mais velho já encarou isso
Novos tênis, sobrinho, eu te mantenho amarrado
E aí, sobrinho?
Aqui vai um conselho dos seus manos mais velhos
Deixa eu te dar uma dica
Direto dos OGs
Posso te amarrar? (É, é)
Posso te amarrar? (É, é)
Deixa eu te amarrar (É, é)
Você devia deixar eu te amarrar
Você tá na armadilha, deixa eu te contar o que é
É uma armadilha, manos na quebrada
Vendendo crack, tentando fazer grana
Mas quando eles te pegam nesse sistema, mano, não tem volta
E quando você olha a grande imagem
São eles sempre tentando pegar os manos
Mesmo que você esteja se aproveitando ou enganando
Eles querem fechar a porta na sua cara e slam (Slam)
Pra te fazer trabalhar como um escravo, depois te trancar numa jaula
Você não tá ganhando nada, por que tá trabalhando todo dia? (Por que tá trabalhando todo dia?)
Você tá tentando reduzir sua pena?
Isso é uma merda, mano, não tô mentindo pra você (Não tô mentindo pra você)