Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

On Camera (featuring Rick Rock, Stresmatic)

MOUNT WESTMORE

Letra

Em Câmera (com Rick Rock, Stresmatic)

On Camera (featuring Rick Rock, Stresmatic)

Batidas do Rick RockRick Rock beats

Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

Mano, o que você tá fazendo na minha cozinha?Homie, what the fuck you doin' in my kitchen?
Você sabe que eu tenho o sistema, reconhecimento facialYou know I got the system, facial recognition
Eu peguei você na câmeraI got your ass on camera
E você não tá parecendo nada com o Papai Noel (Caraca)And you ain't lookin' nothin' like Santa (Goddamn ya)
Vou te mandar pra cadeiaI'ma send your ass to the slammer
Vou estar lá quando o juiz bater o marteloI'ma be there when the judge drop the hammer
É, seu otário, é melhor você devolverYeah, punk bitch, you better put it back
Deixa eles saberem que temos câmeras nesse beco sem saídaLet 'em know we got cameras on this cul-de-sac
Eu teria cortado suas pálpebrasI woulda cut off your eyelids
Você teve sorte de pegarem você antes de eu fazer issoYou lucky they caught your ass 'fore I did
Eu te digo que sou bem violentoI tell your ass that I'm pretty violent
Quando pego um ladrão de encomendas tentando ser discretoWhen I catch a porch pirate tryna be quiet
Eu me aproximo bem silenciosoI sneak up real silent
Te peguei no Ring, te transformei em um memeCaught you on the Ring, turn you into a meme
É, eu vi você no 'GramYeah, I saw your ass on the 'Gram
Eu tava fazendo barulho, viu aquele slam?I was goin' ham, did you see that body slam?

Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

No meu habitat, eles vão te pegar igual a um frango no seu arranhão (Boom)In my habitat, they'll pluck you just like a chicken about they scratch (Boom)
A forma como me ensinaram foi nunca ir pra guerra por causa de um loteThe way I was taught was to never go to war over no batch
Tem muitos peixes no mar pra você tentar (O que eu devo fazer?)There's plenty of fish in the ocean for you to try (What should I do?)
Prepare sua isca pra outro peixe fritarBait your hook up for another fish to fry
Quando você sabe que é um deles, uma estrela do solo (Estrela do solo)When you know that you one of them ones, a soil star (Soil star)
Você não pode ser bobo, tem que ficar fora do radar deles (Pode crer)You can't be bootsie, gotta stay off of they radar (Bet)
Não seja chamativo, dirija um carro velho ou alugue umDon't be flashy, drive a bucket or rent a car
Quando você tá vivendo essa vida (Vivendo essa vida), no asfalto, no breuWhen you're livin' that nappy (Livin' that nappy), on the blacktop, on the tar
Ninguém tá seguro, nem em casa, nem de cuecaAin't nobody safe, even in your home in your drawers
Dizem que o Xaver 800 3D consegue ver através das suas paredesThey say the Xaver 800 3D can see right through your walls
Mesmo quando tô bebendo e paro pra mijarEven when I'm drinkin' and I pull over to pee
Não importa onde, sempre sinto que alguém tá me vigiando (Te vigiando?)No matter where, I always feel like somebody is watchin' me (Watchin' you?)
As viaturas têm várias câmeras dentro (Polícia)The cherries got hella cameras up in they vehicle (Po-po)
Desligam as câmeras corporais e te batem até você ficar roxo e azul (Roxo)Turn off they body cams and beat you till you black and blue (Purple)
Os moleques não têm vigilância no estúdio deles (Escorregando)The little homies ain't got surveillance up in they stiz-nudio (Slippin')
Eu disse pra eles irem na Best Buy, Costco ou Home Depot (Escuta)I told them to go to Best Buy, go to Costco or Home Depot (Listen)

Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

Eu tava assistindo, tava na TVI was watchin', it was on TV
A polícia atirou no moleque, ele tava morto na rua (Morto)Police shot the lil' homie, he was dead in the streets (Dead)
Agora eles tão distorcendo a história, falando de armasNow they twistin' up the story, talkin' 'bout some guns
Contando mentiras pra mãe dele, só atiraram no filho dela (Eles tão mentindo)Tellin' lies to his mama, they just shot her son (They lyin')
Aconteceu mesmo, ou foi só mentira?Did it really happen, was it just some lies?
Olha pra câmera, eu não confio nesses olhosLook into the camera, I don't trust them eyes
Quando eles reproduzirem isso, não fique surpresoWhen they play that shit back, don't be lookin' surprised
Foi um assassinato frio, mas é justificadoIt was cold-blooded murder, but it's justified
Câmeras de segurança em cada esquina, em cada casaSecurity cameras on every block, on every house
Em cada negócio, dentro e foraAt each and every business, inside and out
Tá documentado e viralizouIt's documented and it went viral
Você é absolvido no tribunal e então é finalYou get acquitted in court and then it's final
Dane-se isso (Dane-se), vocês estavam correndo com medoFuck that shit (Fuck that), y'all was runnin' scared
Quando aqueles racistas entraram lá (Você tava com medo)When them racist motherfuckers ran up in there (You was scared)
Você quer brigar por causa do presidente porque isso não é justo (Isso era justo)You wanna fight over the president 'cause that ain't fair (That was fair)
Mas você se ferrou agora, tem câmeras em todo lugar (Elas estão em todo lugar)But you done fucked up now, it's cameras everywhere (They everywhere)

Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
CâmeraCamera
CâmeraCamera
A polícia perguntou pros vizinhos se eles viram no RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

Facebook, Snapchat, Triller ou TikTok?Facebook, Snapchat, Triller or TikTok?
Instagrams, é por isso que seu mano foi pegoInstagrams, that's why your nigga got popped
Não ouça o mal, não veja o mal, mantenha em segredoHear no evil, see no evil, keep it discreet
E mantenha seus negócios fora da ruaAnd keep your business up out the street
Você vê, menos é mais, mas você não saberia com certezaYou see, less is more, but you wouldn't know it for sure
Eu tô filmando um quadro e o ganho é seuI'm shootin' a frame and the gain is yours
Agora você pode cortar, aparar, parar com a misturaNow you can chop it, crop it, stop it with the mixture
Focado a laser pra te ajudar a pegar a imagemLaser-focused to help you get the picture
Toda vez que você abrir a porta, é melhor saberEvery time you hit the door, you better know
Isso é certo, eles têm uma câmera em você em todo lugar que você vaiThat's for sure, they got a camera on your ass everywhere you go
Tem que ser crítico, é sobre a literaturaGotta be critical, it's 'bout the literature
Te assaltam, te pegam, tudo isso é sobre detalhesStick you up, pick you up, this all about particulars
Tomada cinematográfica horizontal para as lentesCinematic horizontal shot for the lenses
Explorando e estrangeiro como nossos carros de luxoExplorin' and foreign as our motherfuckin' Benzes
Mesmo quando parece que não tem ninguém presenteEven when it looks like no one's in attendance
Máscaras de esqui e luvas não deixam vestígiosSki masks and gloves leave no forensics

Você tá em câmera (Câmera)You're on camera (Camera)
Câmera (Câmera)Camera (Camera)

Composição: MOUNT WESTMORE / Rick Rock / Stresmatic. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MOUNT WESTMORE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção