Suicide Choir
Sometimes I feel, long ago life took the last breath from me
Life itself, the grand enemy
The white bride of wretched death, did guide me through gardens grey
The fruit of which, would only fall to rot away
Amidst such vast gardens, even the sun itself doth seem so pallid
And the once glorious moon, its pallor so unhallowed
Seven statues of saddened stance
Perhaps the craft of a man still sadder
Fallen leaves of the thrice dead oak
A morbid portrayal of a once grand majesty
What would one tear filled glimpse stand to reveal?
The subtle fragrance perhaps? ...of a bloody wretched death!
Up on his grey green throne
Stained with the horror of a thousand bloodied suicides
Sate the Suicide Choir
Kneel before the Suicide Choir...
Be judged by your suicidal desire...
Coral do Suicídio
Às vezes eu sinto, há muito tempo a vida tirou meu último suspiro
A própria vida, a grande inimiga
A noiva branca da morte miserável, me guiou por jardins cinzentos
Cujo fruto, só cairia para apodrecer
Em meio a tais vastos jardins, até o sol parece tão pálido
E a lua, que antes era gloriosa, sua palidez tão profana
Sete estátuas em postura entristecida
Talvez a obra de um homem ainda mais triste
Folhas caídas do carvalho três vezes morto
Uma representação mórbida de uma majestade que já foi grandiosa
O que um olhar cheio de lágrimas poderia revelar?
O sutil perfume talvez? ...de uma morte miserável e sangrenta!
Em seu trono verde-acinzentado
Manchado com o horror de mil suicídios sangrentos
Sentou-se o Coral do Suicídio
Ajoelhe-se diante do Coral do Suicídio...
Seja julgado pelo seu desejo suicida...