395px

Filha do Sol

Nana Mouskouri

Fille du soleil

La mer, mon amie, ma sœur,
Avec toi, je n'ai pas peur
Tu m'enroules dans tes flots
Je découvre un monde,
Un monde plus beau

Comme moi, tu es sombre ou claire
Suivant le caprice de l'air
Comme mes songes impalpables,
Tes vagues s'éteignent sur le sable

{Refrain:}
Je suis fille du soleil et de la mer,
Mon amie, ma mère,
Et avec toi, je n'ai pas peur
Je rêve que le monde a un cœur
Au-delà de la mer,
Il y a des sœurs, des frères
De l'autre côté de l'eau,
Le monde est encore plus beau

La mer est bleue ou grise
Le vent s'amuse avec la brise
La terre est loin, pourtant si près
Le bateau vogue vers la liberté

Le voyage de ma vie
Fut joyeux, parfois douloureux
Je garde en moi cet océan
Qui fut mon rêve, mon rêve d'enfant

{au Refrain}

Au-delà de la mer,
Il y a des sœurs, des frères
De l'autre côté de l'eau,
Le monde est encore plus beau

Filha do Sol

O mar, minha amiga, minha irmã,
Com você, eu não tenho medo
Você me envolve em suas ondas
Eu descubro um mundo,
Um mundo mais bonito

Como eu, você é escura ou clara
Dependendo do capricho do vento
Como meus sonhos intangíveis,
Suas ondas se apagam na areia

{Refrão:}
Eu sou filha do sol e do mar,
Minha amiga, minha mãe,
E com você, eu não tenho medo
Eu sonho que o mundo tem um coração
Além do mar,
Há irmãs, irmãos
Do outro lado da água,
O mundo é ainda mais bonito

O mar é azul ou cinza
O vento se diverte com a brisa
A terra está longe, mas tão perto
O barco navega em direção à liberdade

A viagem da minha vida
Foi alegre, às vezes dolorosa
Eu guardo em mim esse oceano
Que foi meu sonho, meu sonho de criança

{ao Refrão}

Além do mar,
Há irmãs, irmãos
Do outro lado da água,
O mundo é ainda mais bonito

Composição: Jean-Claude Brialy