Tradução gerada automaticamente

A Foggy Day
Nana Mouskouri
A Foggy Day
I was a stranger in the city.
Out of town were the people I knew.
I had that feeling of self-pity:
What to do? What to do? What to do?
The outlook was decidedly blue.
But as I walked through the foggy streets alone,
It turned out to be the luckiest day I've known
A foggy day in London Town
Had me low and had me down.
I viewed the morning with alarm.
The British Museum had lost its charm.
How long, I wondered, could this thing last?
But the age of miracles, hadn't passed,
For, suddenly, I saw you there --
And through foggy London Town
The sun was shining ev'rywhere.
Um Dia Nublado
Eu era um estranho na cidade.
As pessoas que eu conhecia estavam fora da cidade.
Eu tinha aquela sensação de autopiedade:
O que fazer? O que fazer? O que fazer?
A perspectiva era bem sombria.
Mas enquanto eu caminhava pelas ruas nubladas sozinho,
Aconteceu que foi o dia mais sortudo que já conheci.
Um dia nublado em Londres
Me deixou pra baixo e me deixou mal.
Eu vi a manhã com alarme.
O Museu Britânico tinha perdido seu encanto.
Quanto tempo, eu me perguntei, isso poderia durar?
Mas a era dos milagres não tinha acabado,
Pois, de repente, eu te vi ali --
E através da nublada Londres
O sol estava brilhando em todo lugar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: