Tradução gerada automaticamente

I Gave My Love a Cherry
Nana Mouskouri
Eu Dei uma Cereja para Meu Amor
I Gave My Love a Cherry
Eu dei uma cereja pro meu amor que não tinha caroçoI gave my love a cherry which had no stone
Eu dei um frango pro meu amor que não tinha ossoI gave my love a chicken which had no bone
Eu dei uma história pro meu amor que não tinha fimI gave my love a story which had no end
Eu dei um bebê pro meu amor que não choravaI gave my love a baby with no cryin'
Como pode ter uma cereja que não tem caroço?How can there be a cherry which has no stone?
Como pode ter um frango que não tem osso?How can there be a chicken which has no bone?
Como pode ter uma história que não tem fim?How can there be a story which has no end?
Como pode ter um bebê que não chora?How can there be a baby she's no cryin'?
Uma cereja quando tá florindo, não tem caroçoA cherry when it's blooming, it has no stone
Um frango quando tá assando, não tem ossoA chicken when it's pippin, it has no bone
A história que eu te amo, não tem fimThe story that I love you, it has no end
Um bebê quando tá dormindo, não chora.A baby when she's sleeping, she's no cryin'.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: