Que c'est triste l'amour
Que c'est triste l'amour quand on aime,
Quand on aime et que l'autre s'en va,
Qu'elles sont longues les nuits qui reviennent,
Qui reviennent quand tu n'es plus là
Que c'est triste l'amour quand on aime,
Quand on aime et que l'autre s'en va
Tu m'as fait des milliers de promesses,
Et j'aurai des milliers de chagrins
Oubliées les soirées de tendresse,
Envolés les plaisirs du matin
Tu m'as fait des milliers de promesses,
Et j'aurai des millions de chagrins
Les poupées ont parfois de la peine
Quand elles sont le jouet de l'amour,
Et pourtant, mon amour, que je t'aime,
Malgré tout, je t'aimerai toujours
Que c'est triste la vie quand on aime
Et qu'on est le jouet de l'amour
Que c'est triste la vie quand on aime
Et qu'on est le jouet de l'amour
Como é triste o amor
Como é triste o amor quando se ama,
Quando se ama e o outro vai embora,
Quão longas são as noites que voltam,
Que voltam quando você não está mais aqui.
Como é triste o amor quando se ama,
Quando se ama e o outro vai embora.
Você me fez milhares de promessas,
E eu terei milhares de tristezas.
Esquecidas as noites de carinho,
Desaparecidos os prazeres da manhã.
Você me fez milhares de promessas,
E eu terei milhões de tristezas.
As bonecas às vezes sentem dor
Quando são o brinquedo do amor,
E ainda assim, meu amor, como eu te amo,
Apesar de tudo, eu sempre te amarei.
Como é triste a vida quando se ama
E se é o brinquedo do amor.
Como é triste a vida quando se ama
E se é o brinquedo do amor.
Composição: Claude Lemesle / Pierre Delanoë / Jörgen Elofsson