Tradução gerada automaticamente

The White Rose of Athens
Nana Mouskouri
A Rosa Branca de Atenas
The White Rose of Athens
Até a rosa branca floresce novamenteTill the white rose blooms again
Você deve me deixar, me deixe sozinhoYou must leave me, leave me lonely
Então, adeus meu amor, até entãoSo goodbye my love till then
Até a rosa branca floresce novamenteTill the white rose blooms again
Os dias de verão estão terminando no valeThe summer days are ending in the valley
E em breve virá o tempo em que devemos nos separarAnd soon the time will come when we must be apart
Mas, como a rosa que volta com o tempo de primaveraBut like the rose that comes back with the spring time
Você vai voltar para mim quando primavera chegaYou will return to me when spring time comes around
Até a rosa branca floresce novamenteTill the white rose blooms again
Você deve me deixar, me deixe sozinhoYou must leave me, leave me lonely
Então, adeus meu amor, até entãoSo goodbye my love till then
Até a rosa branca floresce novamenteTill the white rose blooms again
Até a rosa branca floresce novamenteTill the white rose blooms again
Você deve me deixar, me deixe sozinhoYou must leave me, leave me lonely
Então, adeus meu amor, até entãoSo goodbye my love till then
Até a rosa branca floresce novamenteTill the white rose blooms again
Adeus, até entãoGoodbye till then
Adeus, até entãoGoodbye till then
Adeus, até entãoGoodbye till then



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: