Tradução gerada automaticamente

Cucurucucu Paloma (Française)
Nana Mouskouri
Cucurucucu Dove (French)
Cucurucucu Paloma (Française)
The wind chases a cloudLe vent chasse un nuage
That’s making its way to infinityQui fait sa route vers l'infini
The sea talks to the shoreLa mer parle au rivage
And I listen and I feel boredEt je l'écoute et je m'ennuie
I’m alone in understandingJe suis Seul à comprendre
The song of the bird that flies byLa chanson de l'oiseau qui passe
I wait with a trembling heartJ'attends d'un cœur qui tremble
For the one who will take their placeCelui qui viendra prendre sa place
Coo-coo-rou-coo-coo doveCou-cou-rou-cou-cou paloma
Coo-coo-rou-coo-coo doveCou-cou-rou-cou-cou paloma
Tell me if love existsDis-moi si l'amour existe
For me, the days are sadMoi pour qui les jours sont tristes
Free, my heart is freeLibre mon cœur est libre
The one who loves me will take it awayCelui qui m'aime me le prendra
I want to liveVivre je voudrais vivre
Yeah, but I don’t know who loves meOui mais qui m'aime je ne sais pas
I’m alone on the shoreJe suis Seul au rivage
And I sing to the dancing birdEt je chante à l'oiseau qui danse
From cloud to cloudDe nuage en nuage
I have for him the voice of hopeJ'ai pour lui la voix de l'espérance
Coo-coo-rou-coo-coo doveCou-cou-rou-cou-cou paloma
Coo-coo-rou-coo-coo doveCou-cou-rou-cou-cou paloma
Tonight I’m no longer sadCe soir je ne suis plus triste
I know that love existsJe sais que l'amour existe
Coo-coo-rou-coo-cooCou-cou-rou-cou-cou
Coo-coo-rou-coo-cooCou-cou-rou-cou-cou
Coo-coo-rou-coo-cooCou-cou-rou-cou-cou
I know that love existsJe sais que l'amour existe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: