Tradução gerada automaticamente

Drift Away
Move Out West
Deixar Fluir
Drift Away
Não existe essa de segundas chances na costa lesteThere's no such thing as second chances on the east coast
Entre você e eu, não sobrou nada pra mim aquiBetween you and me there's nothing left for me here
Vou deixar fluir; bem, vou deixar fluirI'll drift away; well i'll drift away
Veja, tem uma garota que eu conheci que mudou meu jeito de pensarSee there's a girl i knew who changed my way of thinking
Não é quem você conhece ou como conseguir, mas o que tá no seu peitoIt's not who you know or how to get but what's in your chest
Vou deixar fluir; bem, vou deixar fluirI'll drift away; well i'll drift away
Oh, o que você acha que isso significa?Oh what do you think this means?
Você sabe que eu queria, eu queriaYou know i wanted to, i wanted to
Me mostre onde a história levaShow me where the story leads
Você sabe que eu queria, você quer que eu?You know i wanted to, do you want me to?
Eu pensei que estávamos no caminho certoI thought we were on the right track
Você se abriu pra mim, não dá pra voltar atrásYou poured your heart out to me, you can't take that back
Mas afinal, quem não choraria na hora de arrumar as malas?But after all who wouldn't cry when it's time to pack your bags
Mas nunca dissemos adeus, eu nunca disseBut we never said goodbye, i never said
Oh, o que você acha que isso significa?Oh what do you think this means?
Você sabe que eu queria, eu queriaYou know i wanted to, i wanted to
Me mostre onde a história levaShow me where the story leads
Você sabe que eu queria, você quer que eu?You know i wanted to, do you want me to?
Nós dois sabemos nosso destino e eu estou quebrado desde aquele diaWe both know our fate and i've been broken since that day
Você nunca me deixaria te segurar, apesar do que eu pesoYou'd never let me hold you down despite of what i weight
Com hábitos como os meus, tem muito pouco a dizerWith habits such as mine there's very little left to say
Posso estar amargo, mas pelo menos ainda me lembroI may be bitter but at least i still remember
Como DC ficou sozinho e agora estou preso pra enfrentar dezembroHow dc stood alone and now i'm stuck to face december
(Eu preciso, preciso te ter de volta // eu preciso, preciso te ter)(i got to got to get you back // i got to got to get you)
Oh, o que você acha que isso significa?Oh what do you think this means?
Você sabe que eu queria, eu queriaYou know i wanted to, i wanted to
Me mostre onde a história levaShow me where the story leads
Você sabe que eu queria, você quer que eu?You know i wanted to, do you want me to?
Vou deixar fluir (eu preciso, preciso te ter)I'll drift away (i got to got to get you)
Bem, vou deixar fluir; você sabe que eu queria, eu queriaWell i'll drift; you know i wanted to, i wanted to
Me mostre onde a história levaShow me where the story leads
Você sabe que eu queria, você quer que eu?You know i wanted to, do you want me to?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Move Out West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: