Transliteração e tradução geradas automaticamente

The Massive Quest
Move
A Grande Busca
The Massive Quest
em um dia de sol, a tempestade que se aproxima derrama a chuva como um ralo
いつの日かくるったらしんばんふりそそぐあらしまるでMASHINGAN
itsu no hi ka kurutta rashinban furisosogu arashi maru de MASHINGAN
na imensidão do mar, o barco que transporta já está a caminho
ASHIDDO REINのうみにかしいだはこぶねはもうすでにましんがそうい
ASHIDDO REIN no umi ni kashiida hakobune wa mou sude ni mashin ga soui
sim, com certeza, continuamos a busca por esse paraíso
そうきっとたどりつけるというらくえんさがしつづけるとちゅう
sou kitto tadoritsukeru to iu rakuen sagashi tsudzukeru tochuu
naquele céu nublado, ouvi a sua voz, um miragem
よどんだそらにてをふるきみのこえをきいたしんきろう
yodonda sora ni te o furu kimi no koe o kiita shinkirou
mas mesmo assim, com esses olhos, com certeza, continuamos a busca por esse paraíso
それでもまだそのめでそうきっとたどりつけるというらくえんさがしつづけるとちゅう
sore demo mada sono me de sou kitto tadoritsukeru to iu rakuen sagashi tsudzukeru tochuu
com as mãos cheias de feridas, o vento que vem, agora você fecha os olhos e sonha, sente
KIZUだらけのそのてでむかいかぜいまめをとじるきみのゆめをみるFeel
KIZU darake no sono te de mukai kaze ima me o tojiru kimi no yume o miru Feel
a luz do fundo, a cor do branco, se esvaindo
はいけいのしろゆうしゅうのいろかすむひかりへ
haikei no shiro yuushuu no iro kasumu hikari e
A busca, a grande busca...
The quest, massive quest
The quest, massive quest
você vai continuar caminhando, mesmo que suas pernas estejam cansadas
きみはずっとあるきつづけるだろうそのあしがたとえつかれはてても
kimi wa zutto aruki tsudzukeru darou sono ashi ga tatoe tsukarehatete mo
sim, quero proteger, o amor de alguém é a espada de um santo
そうさまもりたいだれかのあいがせいじゃのけん
sou sa mamoritai dare ka no ai ga seija no ken
mas se o coração estiver cansado, descanse um pouco aqui
でもKOKOROがつかれたならすこしだけここではねをやすめて
demo KOKORO ga tsukareta nara sukoshi dake koko de hane o yasumete
não se arrependa de nada, não há nada a perder
かえがたいなにもにさえこうかいはないぜいっさい
kaegatai nanimono ni sae koukai wa nai ze issai
um vírus que sorri, o vento que sopra, ruínas caindo
NIYARIとわらうVIRUSU ASHIDDO REINふりしきるはいきょ
NIYARI to warau VIRUSU ASHIDDO REIN furishikiru haikyo
Sim, você é o herói, você é o herói, você é o herói,
Yes, you're the hero, you're the hero, you're the hero
Yes, you're the hero, you're the hero, you're the hero
vamos lá, é uma grande busca
いくぞIt's a massive quest
iku zo It's a massive quest
um laranja escondido, um aviso que se desfez, um submundo
くすんだORENJIいろけいこくとうくちはたてたSABUWEI
kusunda ORENJI iro keikokutou kuchihateta SABUWEI
Ei, você é o herói, você é o herói, você é o herói,
Hey, you're the hero, you're the hero, you're the hero
Hey, you're the hero, you're the hero, you're the hero
vamos lá, é uma grande busca
いくぞIt's a massive quest
iku zo It's a massive quest
o vento frio bate na janela
まどをたたくきたかぜ
mado o tataku kitakaze
na minha cabeça, um som que não para, quero tocar a música um dia
あたまのなかでなりやまないFURE-ZUをいつかかきあげたい
atama no naka de nari yamanai FURE-ZU o itsu ka kaki agetai
parece que estou chorando, com os dedos congelados, sigo o vento, um sonho
ないてるようにきこえてかじかんだゆびをかざしてるかぜをたどってくDream
naite'ru you ni kikoete kajikanda yubi o kazashite'ru kaze o tadotte'ku Dream
como um destino, apenas olho para o céu
うんめいのようなさわいだそらただみつめてる
unmei no you na sawaida sora tada mitsumete'ru
A busca, a grande busca...
The quest, massive quest
The quest, massive quest
Sim, eu sei que as palavras que param são vazias, até um sorriso aparece
そうねとめることばむなしことわかってるほほえみさえうかべて
sou ne tomeru kotoba munashii koto wakatte'ru hohoemi sae ukabete
sim, quero proteger, o amor de alguém é a espada de um santo
そうさまもりたいだれかのあいがせいじゃのけん
sou sa mamoritai dare ka no ai ga seija no ken
com essas mãos, quero afastar essa dor, envolvendo-a com amor
このりょうてでそのいたみをとおざけたいそっとあいにくつんで
kono ryoute de sono itami o toozaketai sotto ai ni tsutsunde
não me arrependo de nada, você é o amor que me envolve
かえがたいなにもさえこうかいはないぜいっさいきみがくつんだあい
kaegatai nanimono sae koukai wa nai ze issai kimi ga tsutsunda ai
o pôr do sol se mistura na névoa, um fraco vermelho de esperança
ゆうひがきりににじみこんだかすかなあかきぼうへと
yuuhi ga kiri ni nijimikonda kasukana aka kibou e to
sou um herói particular, apenas refletindo em seus olhos, um fraco pôr do sol
I'm a private heroただきみのめにうつったかすかなゆうひ
I'm a private hero tada kimi no me ni utsutta kasukana yuuhi
não há mais vencedores ou perdedores, tudo queimado, tudo em cinzas
もうしょうしゃもはいしゃもないRU-RUごともやされてぜんぶがはい
mou shousha mo haisha mo nai RU-RU goto moyasarete zenbu ga hai
quero buscar um futuro que brilha além do caos, só para você.
KEIOSUのさきにひかるみらいきみだけのためにさがしたい
KEIOSU no saki ni hikaru mirai kimi dake no tame ni sagashitai




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Move e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: