12 Weeks
Movements
12 Semanas
12 Weeks
É como se você sempre me pegasse
It’s like you always catch me
Na hora errada
At just the wrong time
Você está gritando como uma tempestade e eu mal consigo pensar
You’re screaming up a storm and I can barely think
Nunca há paz
There’s never any peace
Tem sido uma longa noite
It’s been a long night
Como todas as noites nas últimas 12 semanas
Like every other night for the last 12 weeks
Mas o que há de novo?
But what’s new?
Estou consumido
I’m consumed
Eu sou o cara mau?
Am I the bad guy?
Diabo disfarçado
Devil in disguise
(Eu sou?)
(Am I?)
Às vezes me pergunto se eu morri
Sometimes I wonder if I died
(O cara mau?)
(The bad guy?)
Você viveria uma vida melhor?
Would you live better life?
(Diabo)
(Devil)
Eu me jogaria para todos os lobos lá fora
I’d throw myself to all the wolves outside
(Disfarçado)
(In disguise)
Se isso significasse que você ficaria bem
If it meant you’d be alright
(Eu sou)
(Am I)
E quando estou deitado na sepultura
And when I’m lying in the grave
(O cara mau)
(The bad guy)
Minhas dívidas serão pagas?
Will my debts be repaid?
(Diabo)
(Devil)
Tudo o que eu sempre causo é dor, me apaixono e depois me afasto
All I ever cause is pain, fall in love then fall away
(Disfarçado)
(In disguise)
Minha cabeça fica confusa quando você fala
My head gets hazy when you speak
Estou ficando ansioso agora
I’m getting anxious, now
Minhas mãos estão tremendo
My hands are shaking
Eu odeio isso
I fucking hate this
Você está cavando em mim
You’re digging into me
E eu mal posso aguentar
And I can barely take it
Um julgamento em nome da minha incerteza
A trial on behalf of my uncertainty
Estou consumido, mas o que há de novo?
I’m consumed, but what’s new?
(Eu sou?)
(Am I?)
Às vezes me pergunto se eu morri
Sometimes I wonder if I died
(O cara mau?)
(The bad guy?)
Você viveria melhor?
Would you live better life?
(Diabo)
(Devil)
Eu me jogaria para todos os lobos lá fora
I’d throw myself to all the wolves outside
(Disfarçado)
(In disguise)
Se isso significasse que você estaria bem
If it meant you’d be alright
(Eu sou)
(Am I)
E quando estou deitado na cova
And when I’m lying in the grave
(O cara mau)
(The bad guy)
Minhas dívidas serão pagas?
Will my debts be repaid?
(Diabo)
(Devil)
Tudo que eu sempre causo é dor, apaixono-me e depois me afasto
All I ever cause is pain, fall in love then fall away
(Disfarçado)
(In disguise)
Entregue meu disfarce perverso
Deliver my wicked guise
Língua bifurcada atrás de olhos gentis
Forked tongue behind gentle eyes
(Eu sou?)
(Am I?)
Às vezes me pergunto se morri
Sometimes I wonder if I died
(O cara mau?)
(The bad guy?)
Você viveria melhor?
Would you live better life?
(Diabo)
(Devil)
Eu me jogaria para todos os lobos lá fora
I’d throw myself to all the wolves outside
(Disfarçado)
(In disguise)
Se isso significasse que você estaria bem
If it meant you’d be alright
(Eu sou)
(Am I)
E quando estou deitado na cova
And when I’m lying in the grave
(O cara mau)
(The bad guy)
Minhas dívidas serão pagas?
Will my debts be repaid?
(Diabo)
(Devil)
Tudo o que eu sempre causo é dor, me apaixono e depois me afasto
All I ever cause is pain, fall in love then fall away
(Disfarçado)
(In disguise)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Movements e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: