What About Me?
Moving Pictures
E Quanto a Mim?
What About Me?
Bem, há um pequeno garoto esperando no balcão da loja de esquina
Well, there's a little boy waiting at the counter of the corner shop
Ele está esperando lá, esperando metade do dia
He's been waiting down there, waiting half the day
Eles nunca o veem do topo
They never ever see him from the top
Ele é empurrado, derrubado ao chão
He gets pushed around, knocked to the ground
Ele fica de pé e diz
He gets to his feet and he says
E quanto a mim? Não é justo
What about me? It isn't fair
Já aguentei o suficiente, quero a minha parte
I've had enough, now I want my share
Você não vê, eu quero viver
Can't you see, I wanna live
Mas você toma mais do que dá
But you just take more than you give
Bem, há uma garota bonita servindo no balcão da loja de esquina
Well, there's a pretty girl serving at the counter of the corner shop
Ela está esperando lá, esperando por um sonho
She's been waiting back there, waiting for a dream
Os sonhos vem e vão, eles nunca param
Her dreams walk in and out, they never stop
Bem, ela não é tão orgulhosa, para chorar alto
Well, she's not too proud, to cry out loud
Ela corre para a rua e ela grita
She runs to the street and she screams
E quanto a mim? Não é justo
What about me? It isn't fair
Já aguentei o suficiente, quero a minha parte
I've had enough, now I want my share
Você não vê, eu quero viver
Can't you see, I wanna live
Mas você toma mais do que dá
But you just take more than you give
Mais do que você dá
More than you give
Dê um passo para trás e veja as pessoas pequenas
Take a step back and see the little people
Elas podem ser jovens
They might be young
Mas são eles que fazem
But they're the ones that make the
Grandes [?] pessoas grandes
Big [?] people big
Então escute enquanto eles sussurram
So listen as they whisper
E quanto a mim?
What about me?
E agora eu estou parado na esquina
And now I'm standing on the corner
Todo o mundo foi para casa
All the world's gone home
Ninguém mudou, ninguém foi salvo
Nobody's changed, no-body's been saved
Estou me sentindo frio e solitário
And I'm feeling cold and a-lone
Eu acho que sou sortudo, eu sorrio bastante
I guess I'm lucky, I smile a lot
Mas as vezes eu desejo mais [?] do que eu tenho
But sometimes I wish for more [?] than I've got
E quanto a mim? Não é justo
What about me? It isn't fair
Já aguentei o suficiente, quero a minha parte
I've had enough, now I want my share
Você não vê, eu quero viver
Can't you see, I wanna live
Mas você toma mais
But you just take more
E quanto a mim? Não é justo
What about me? It isn't fair
Já aguentei o suficiente, quero a minha parte
I've had enough, now I want my share
Você não vê, eu quero viver
Can't you see, I wanna live
Mas você toma mais
But you just take more
Você apenas toma
You just take more
Você apenas toma
You just take more
Mais do que você dá
Than you give
E quanto a mim?
What about me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moving Pictures e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: