Tradução gerada automaticamente
Take It (In Case of Emergency)
Moxiie
Take It (In Case of Emergency)
Take It (In Case of Emergency)
Eu não vou ser sua cadela, mas eu
I won't be your bitch but I
Eu posso ser seu amante
I can be your lover
sim meu amor é montar ou morrer, mas
yeah my love is ride or die but
Eu Cain't ser ya mãe
I cain't be ya mother
Eu sou tudo o que você procura "para-oooh-oh-oh
I'm everything you looking' for -oooh-oh-oh
mas ya trynna me afastar-ay
but you ya trynna push me away- ay
Por que tantos sacos de merda lea 'dat na porta
Why so many bags lea' dat shit at the door
Prometo não te amo o mesmo
Promise not to love you the same
Eu não tenho medo o 'seu sabotagem
I'm not afraid o' your sabotage
Eu não tenho medo
I'm not afraid
Estou na linha de frente ya
I'm at ya front line
cicatrizes de batalha Touchin
touchin battle scars
e eu não tenho medo
and I'm not afraid
Cabeça Go 'fazer
Go 'head do
o que tenho que fazer
whatcha gotta do
se eu tenho que ser
if I gotta be
uma vítima
a casualty
ll.know.the.truth at.least.i '!
at.least.i'll.know.the.truth!
Em caso de emergência
In case of emergency
vá em frente e quebrar x2
go ahead and break x2
Meu coração
My heart
Eu posso levá-lo x2
I can take it x2
Em caso de emergência
In case of emergency
se você precisar fugir
if you need to run away
vá em frente e quebre meu coração
go ahead & break my heart
Vá em frente e quebre-o
Go ahead & break it
Eu aguento
I can take it
Você não precisa ser rico, mas
You don't have to be rich but
Eu sou um lutador precisa
I'ma need fighter
Eu não vou ser seu saco de pancadas
I won't be your punching bag
mas eu posso ser o seu mais leve
but I can be your lighter
Tudo ya procurando-oooh-oh oh
Everything ya looking for-oooh-oh oh
porque você trynna me afastar?
why you trynna push me away?
Merda tem tantos sacos lea 'dat na porta
Got so many bags lea' dat shit at the door
Ninguém vai te amar do mesmo
No one's gonna love you the same
"Não tenho medo o 'seu sabotagem
'm not afraid o' your sabotage
Eu não tenho medo
I'm not afraid
Estou na linha de frente ya
I'm at ya front line
cicatrizes de batalha Touchin
touchin battle scars
e eu não tenho medo
and I'm not afraid
Cabeça Go 'fazer
Go 'head do
o que tenho que fazer
whatcha gotta do
se eu tenho que ser
if I gotta be
uma vítima
a casualty
pelo menos eu vou saber a verdade!
at least i'll know the truth!
Em caso de emergência
In case of emergency
vá em frente e quebrar x2
go ahead and break x2
Meu coração
My heart
Eu posso levá-lo x2
I can take it x2
Em caso de emergência
In case of emergency
se você precisar fugir
if you need to run away
vá em frente e quebre meu coração
go ahead & break my heart
Vá em frente e quebre-o
Go ahead & break it
Eu aguento
I can take it
No escuro e
In the dark &
quando não ya procurando
when ya not looking
Estou amando você Estou amando você
I'm loving you I'm loving you
baby, você é minha estrela
baby you're my star
Desde Brooklyn
Ever since Brooklyn
ainda te amar
still loving you
ainda te amar
still loving you
E percorremos um longo caminho ay-
& we've come a long way -ay
E nós temos que ir muito longe
& we got to far to go
Todo mundo fica com medo
Everybody gets scared
E não há realmente nenhuma maneira de saber com certeza
& there's really no way to know for sure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moxiie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: