Tradução gerada automaticamente

Totally Massive Plethora Of Heroes
Moxy Fruvous
Uma Plena Seleção de Heróis
Totally Massive Plethora Of Heroes
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Olhe para trás, sua história está se aproximandoLook behind you, your history's creeping
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
É muito emocionante para você estar dormindoIt's far too exciting for you to be sleeping
Uma seleção totalmente incrível de heróis.A totally awesome selection of heroes.
Terry Fox foi um heróiTerry Fox was a hero
Laura Secord nos avisou de um ataque surpresaLaura Secord warned us of a sneak attack
E René Lévesque fumava um maço inteiro todo diaAnd Rene Levesque each day smoke a whole other pack
Oscar Peterson nos embala agora que o Trudeau se demitiuOscar Peterson grooves us now that Trudeau's resigned
Dê uma olhada em suas vidas, vai te surpreender!Take a look at their lives, it will blow your mind!
Pare onde está, mas não relaxeStop in your tracks but don't relax
Tente pausar para pensar, confira os fatosTry to pause to think, check out the facts
Você tem Jacques e Gilles e Guy PhilYou've got Jacques and Gilles and Guy Phil
Margaret Atwood, [??]Margaret Atwood, [??]
Pessoas canadenses que sempre serão os heróis.Canadian people who are forever gonna be the heroes.
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Pergunte à sua mãe, aposto que ela sabeAsk your mother, I'll bet that she knows
Uma plena seleção de heróis.A totally massive plethora of heroes.
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Há um herói em cada históriaThere's a hero in every story
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Alguns são de esquerda e outros são conservadoresSome are left wing and some are Tory
Uma seleção totalmente incrível de heróis.A totally awesome selection of heroes.
O que faz alguém ser um herói?What makes someone a hero?
Você precisa fazer um curso especial na escola?Do you have to take a special course in school?
Ou talvez salvar a vida do vovô quando ele cair na piscina?Or maybe save Grandad's life when he's fallen into the pool?
Você já ouviu falar do Superman, ele é só um desenhoYou've heard all about Superman, he's just a cartoon
Mas existem super-heróis de verdade e coisas reais que eles faziamBut there's real superheroes and real things they were doin'
Mais uma vez temos a história dos heróisOnce again we've got the story of the heroes
Sem estrelas chamativas, sem {???} como o Robert De NiroNo flashy stars, no {???} like Robert DeNiro's
Rostos diferentes, raças diferentesDifferent faces, different races
Trabalhando duro em lugares diferentesWorking hard in different places
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Temos Métis e montanhistasWe've to Metis and mountainclimbers
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Agricultores, hippies e marítimosFarmers, Hippies and Maritimers
Uma plena seleção de heróis.A totally massive plethora of heroes.
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Você provavelmente tem heróis ao ladoYou've probably got heroes next door
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Então, pra que precisamos desse show?So what do we need this show for?
Para te mostrar uma seleção incrível de heróisTo show you an awesome selection of heroes
O que faz alguém ser um herói?What makes someone a hero?
Você precisa ganhar uma guerra ou construir um forte?Do you have to win a war or build a fort?
Ou talvez inventar o telefone, ou ganhar a medalha de ouro em algum esporte?Or maybe invent the phone, or win the gold in some sport?
Laurier atravessou as Solitudes, Wayne e Schuster usavam calçasLaurier straddled the Solitudes, Wayne and Schuster wore slacks
Nossos heróis doam sangue, depois pagam imposto de renda.Our heroes give blood, then pay income tax.
De vez em quando, reserve um tempo para pensar sobreNow and then, give yourself some time to think about
Seu próprio legado, {???}Your own heritage, {???}
{???} para guardar, de costa a costa, dos ricos aos pobres{???} to store, from shore to shore, from rich to working poor
Celebre e não critiqueCelebrate and don't berate
Todas as mulheres e homens que tornaram esta nação grandiosaAll the women and men who made this nation great
Não apenas carros de luxo e estrelas de cinemaNot just fancy cars and movie stars
{???}{???}
Pessoas canadenses que sempre serão os heróis.Canadian people who are forever gonna be the heroes.
Canadá... ACORDA!Canada...WAKE UP!
Pergunte ao seu tio, aposto que ele sabeAsk your uncle, I'll bet that he knows
Uma plena seleção de heróis.A totally massive plethora of heroes.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moxy Fruvous e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: