Tradução gerada automaticamente

She Moved Through The Fair
Moya Brennan
Ela Passou Pelo Mercado
She Moved Through The Fair
Meu jovem amor disse pra mim: "minha mãe não se importaMy young love said to me: "my mother wont mind
E meu pai não vai te menosprezar pela sua falta de jeito"And my father wont slight you for your lack of kind"
E ela se afastou de mim e isso ela disseAnd she stepped away from me and this she did say
"Não vai demorar, amor, até o nosso dia de casamento""It will not be long, love, 'till our wedding day"
Ela se afastou de mim e passou pelo mercadoShe drew away from me and she moved through the fair
E carinhosamente eu a observei se mover aqui e aliAnd fondly I watched her move here and move there
E ela foi embora pra casa com uma estrela acordadaAnd she went away homewards with one star awake
Como o cisne à noite se move sobre o lagoLike the swan in the evening moves over the lake
As pessoas diziam "nunca dois se casaram assim"The people were saying "no two e'er were wed"
Mas um tem a tristeza que nunca foi ditaBut one has the sorrow that never was said
E ela sorriu ao passar com suas coisas e seu trapoAnd she smiled as she passed with her goods and her gear
E essa foi a última vez que vi minha queridaAnd that is the last that I saw of my dear
Na noite passada ela veio até mim, entrou devagarLast night she came to me, she came softly in
Tão suavemente ela veio que seus pés não fizeram barulhoSo softly she came her feet made no din
Ela colocou a mão em mim e isso ela disseShe layed her hand on me and this she did say
"Não vai demorar até o nosso dia de casamento""It will not be long 'till our wedding day"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moya Brennan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: