Amnesia
Mozella
Amnésia
Amnesia
Me ajude, porque estou caindo e não posso te ver
Help me cause I'm falling and I just can't see you
Você chegou e tomou conta de mim
You came along and took a hold of me.
Você me deu doces de dia dos namorados
You gave me sugar-coated valentines
Promessas de que você seria meu
Promises that you were mine.
Me amarrando. Falando besteiras pra mim.
Tying up my line. Talking dirty to me.
E tudo o que eu preciso, eu pensei que tinha encontrado.
And all I need I thought I found.
Você só me deixa pra baixo. Você foi dormir.
You only let me down you went sleeping around. around.
Eu quero voltar para um dia antes de te conhecer.
I wanna go back to the day before I met ya.
Tudo seria melhor.
Things would be better
Se eu pudesse te esquecer.
If I could forget ya.
Me dêem algo forte, pra eu poder te deixar ir.
Somebody give me something strong so I can release ya.
Dose dupla de aminésia.
I double shot of amnesia
A vida poderia ser mais doce (pra mim).
Life could be sweeter (for me).
Todos me diziam o que você estava fazendo brincando
Everyone was saying what are you doing playin
com o coração dela, e você nem ligava.
With her heart when you don't care.
Ela é tão nova pra isso, coloque-a no lugar em que ela pertence.
She's much to young to string along put her back where she belongs. \
Por que você está magoando ela? Não é justo!
Why you doing her wrong. its just not fair.
E tudo que eu preciso é paz de espírito.
And all I need is piece of mind
Eu quero colocar isso pra trás.
I wanna put it behind
Parar de perder tempo. Meu tempo.
Quit wastin my time. My time.
Eu quero voltar para um dia antes de te conhecer.
I wanna go back to the day before I met ya.
Tudo seria melhor.
Things would be better
Se eu pudesse te esquecer.
if I could forget ya.
Me dêem algo forte, pra eu poder te deixar ir.
Somebody give me something strong so I can release ya.
Dose dupla de aminésia.
A double shot of amnesia
A vida poderia ser mais doce. (pra mim).
life could be sweeter. (for me)
Você só me deixa pra baixo
Yea you only let me down.
O jeito como você passa por uma garota
How you turn a girl around.
E agora eu preciso de Paz de espírito
And now I need some piece of mind.
Eu preciso colocar isso pra trás
I want to put this behind.
Parar de perder tempo.
Stop wastin all my time.
Eu quero voltar para um dia antes de te conhecer
I want to go back to the day before I met ya.
Tudo seria melhor
Things could be better
Se eu pudesse te esquecer
if I could forget ya.
Me dêem algo forte, pra eu poder te deixar ir
Somebody give me something strong so I can release ya.
Dose dupla de aminésia
A double shot of amnesia.
A vida seria mais doce. (pra mim)
Life could be sweeter. (for me).
Eu quero voltar para um dia antes de te conhecer
I wanna go back to the day before I met ya.
Tudo seria melhor se eu pudesse te esquecer
Things would be better if I could forget ya.
Me dêem algo forte, pra eu poder te deixar ir
Somebody give me something strong so I can release ya.
Dose dupla de aminésia
A double shot of amnesia.
A vida seria mais doce. (pra mim)
Life could be sweeter. (for me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mozella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: