Tradução gerada automaticamente
I Ain’t Perfect (feat. Blxst)
Mozzy
Eu não sou perfeito (feat. Blxst)
I Ain’t Perfect (feat. Blxst)
[Mozzy]
[Mozzy]
É o meu vício, embora
It's my addiction, though
Hã?
Huh?
Deixe-me dizer-lhe sobre a dor naqueles lares desfeitos (neles lares desfeitos)
Let me tell you 'bout the pain in them broken homes (in them broken homes)
Deixe-me contar sobre feridas de carne e ossos quebrados (estou falando de ossos quebrados)
Let me tell you 'bout the flesh wounds and broken bones (I'm talkin' broken bones)
Deixe-me dizer-lhe sobre a ausência de uma pedra rolante (mano falando sobre isso)
Let me tell you 'bout the absence of a rolling stone (nigga talkin' 'bout it)
Mamãe disse que ele quer ir embora, então deixe o negão ir
Mama said he wanna leave, then let that nigga go
Grite ssi porque lhes dá as verificações em que vivemos
Shout out ssi 'cause them the checks that we been livin' on
Foda-se o IRS, aquele meio bilhete pelo qual eles me bateram
Fuck the irs, that half a ticket that they hit me for
Estou bebendo devagar
I'm sippin' slow
Disse ao mundo que eu parei, é difícil chutá-lo, embora
Told the world I quit, it's hard to kick it, though
Pelo menos eu não o promovo no grama, esse é meu vício, embora
Least I don't promote it on the 'gram, this my addiction, though
Isso entorpece a dor pela qual estou passando, quem é você para julgar?
It numb the pain that I be goin' through, who are you to judge?
Sinto sua falta, Brenda, insegura sem você, fui isolada, amor
I miss you, brenda, unsure without you, I been secluded, love
Essas pessoas usam seu amor contra você, abusam de seu amor
These people use your love against you, they abuse your love
Ela foi abusada por todos esses homens na busca do amor
She been abused by all these men in the pursuit of love
Nós vestimos
We suited up
Não importa os peões que não fazem o suficiente
Never mind the peons who ain't do enough
Compaixão pelos sem esperança e pelos sem-teto porque eles passaram por bastante
Compassion for the hopeless and the homeless 'cause they been through enough
Bem ali na avenida com os assassinos antes que eu soubesse o suficiente
Right there on the ave with the killers before I knew enough
Acabei de comprar um caminhão para minhas filhas e as coloquei à prova de balas
I just bought a truck for my daughters and bulletproofed 'em up
[Blxst]
[Blxst]
Sim
Yeah
Elevou minha agitação
Elevated my hustle
Fora do músculo, um dia diferente, luta diferente
Off the muscle, a different day, different struggle
Não pode ser complacente, eu estou com a face para cima azul
Can't be complacent, I blue face up the duffle
Duckin 'nesses casos, Deus estava me fazendo humilde
Duckin' them cases, God was makin' me humble
Eu tive que bater nas ruas, puta, eu jogo pra valer
I had to beat the streets, bitch, I play for keeps
Inimigos se aproximam, observam a empresa que mantenho
Enemies close, watch the company I keep
Eu não sou perfeito, mas trabalho nisso pelo menos, uh
I ain't perfect, but I work on that at least, uh
Eu não sou perfeito, eu estava machucado, me deixe ser, sim
I ain't perfect, I been hurtin', let me be, yeah
Bata as ruas, sim, puta, eu jogo para sempre
Beat the streets, ayy, bitch, I play for keeps
Inimigos se aproximam, observam a empresa que mantenho
Enemies close, watch the company I keep
Eu não sou perfeito, mas trabalho nisso pelo menos, uh
I ain't perfect, but I work on that at least, uh
Eu não sou perfeito, eu estava machucado, me deixe ser, sim
I ain't perfect, I been hurtin', let me be, yeah
[Mozzy]
[Mozzy]
Eu adoraria vê-lo, mas agora cada um na sua (mas agora cada um na sua)
I would love to see you on, but now to each his own (but now to each his own)
Muitos sintomas de depressão, não consigo acessar o telefone (não consigo acessar o telefone)
Many symptoms of depression, I can't reach the phone (I can't reach the phone)
Baby saiu quando eu caí, agora ela não vai me deixar sozinha (ayy, ela não vai me deixar sozinha)
Baby left when I fell off, now she won't leave me 'lone (ayy, she won't leave me 'lone)
Quem você conhece que assinou com m e conseguiu manter sua alma? (Hã?)
Who you know that signed for m's and got to keep his soul? (huh?)
Eram baratas nas tomadas de maçã, não comiam em casa
It was roaches in the apple jacks, wouldn't eat at home
Mama gerenciando o McDonald's, dificilmente estará em casa
Mama managing mcdonald's, hardly be at home
Estou voltando para as favelas para acertar meu pessoal
I'm returning to the slums to get my people right
Eles invicto, neles tribunais, não é luta igual
Them people undefeated, in them courts, it ain't no equal fight
Eu disse a ele para manter a cabeça erguida, vai dar certo (vai dar certo)
I told him keep his head up, it'll be aight (it'll be aight)
Ele me perguntou por que Deus tirou 23 anos de vida (levou 23 de vida)
He asked my why allah took twenty-three to life (took twenty-three to life)
Quando eles me perguntam de onde eu sou, sempre serei preciso (sim)
When they ask me where I'm from, I'll always be precise (yeah)
E se eu intermediar a peça, vou ajustar o preço
And if I middleman the play, then I'm gon' tweak the price
Em Jesus Cristo
On Jesus Christ
A retaliação me ajuda a dormir à noite
Retaliation help me sleep at night
E aquele pequeno período que fiz no condado ofereceu paz de espírito
And that lil' time I did in county offered peace of mind
Tenha em mente
Keep in mind
Toda vez que eu deslizava era por causa do capuz
Every time I slid was for the hood behalf
Sentimental sobre isso, desrespeite, eu vou cozinhar sua bunda
Sentimental 'bout it, disrespect it, I'ma cook his ass
[Blxst]
[Blxst]
Sim
Yeah
Elevou minha agitação
Elevated my hustle
Fora do músculo, um dia diferente, luta diferente
Off the muscle, a different day, different struggle
Não pode ser complacente, eu estou com a face para cima azul
Can't be complacent, I blue face up the duffle
Duckin 'nesses casos, Deus estava me fazendo humilde
Duckin' them cases, God was makin' me humble
Eu tive que bater nas ruas, puta, eu jogo pra valer
I had to beat the streets, bitch, I play for keeps
Inimigos se aproximam, observam a empresa que mantenho
Enemies close, watch the company I keep
Eu não sou perfeito, mas trabalho nisso pelo menos, uh
I ain't perfect, but I work on that at least, uh
Eu não sou perfeito, eu estava machucado, me deixe ser, sim
I ain't perfect, I been hurtin', let me be, yeah
Bata as ruas, sim, puta, eu jogo para sempre
Beat the streets, ayy, bitch, I play for keeps
Inimigos se aproximam, observam a empresa que mantenho
Enemies close, watch the company I keep
Eu não sou perfeito, mas trabalho nisso pelo menos, uh
I ain't perfect, but I work on that at least, uh
Eu não sou perfeito, eu estava machucado, me deixe ser, sim
I ain't perfect, I been hurtin', let me be, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mozzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: