Tradução gerada automaticamente

Interlude (feat. Phora & Terrace Martin)
Mozzy
Interlúdio (feat. Phora & Terrace Martin)
Interlude (feat. Phora & Terrace Martin)
[Mozzy][Mozzy]
Sim, a quem eu sou 'pose para recorrer para orientaçãoYeah, who I'm 'pose to turn to for guidance
Sinto que falta um conhecimento lilI feel like I lack a lil' knowledge
Eu sei que nunca chegarei a um campus de uma faculdadeI know I never make it to a campus of a college
Nós escolhemos os estudiososWe the ones used to pick on the scholars
Eu estava muito preocupado com os dólaresI been too concerned with gettin' dollars
Eu estive muito preocupado com tudo isso Gucci, todos esses Robin'sI been too concerned with all this Gucci, all these Robin's
Eu estive muito preocupado com o tryna mover todo esse produtoI been too concerned with tryna move all of this product
Produto do meu meio ambiente ou como fui educadoProduct of my environment or how I was brought up
Minha patna ainda no hospital, seu corpo disparouMy patna still in the hospital, his body shot up
Olhe para quem eles brung no escritório depois de ObamaLook at who they brung in the office after Obama
Eu nem sou voto, sei que sou parte do problemaI ain't even vote, I know I'm part of the problem
Ao mesmo tempo, estou mostrando-lhe como prosperarAt the same time, I'm showin' you how to prosper
Veio de nada para shoppin 'em Ross e NauticaCame up from nada to shoppin' at Ross and Nautica
Nós subimos de nada para shoppin 'em Ross e NauticaWe came up from nada to shoppin' at Ross and Nautica
Mamãe diz que ela se orgulha de nós, orgulhosa de você, também, mãeMama say she proud of us, proud of you too mama
Porque agora eu sei o que você passou pela mãe'Cause now I know what you been through mama
A dor nunca cura, eu acabei de sem comprimidosPain never heals, I done ran out of pills
Tenho medo de que seja real, o que eu digo sobre isso éI be scared that it's real, what I say about this is
Acerte o meu dougie no campo, fez isso aqui sem um acordoHit my dougie in the field, made it here without a deal
Tryna executa um nigga de moedas de um centavo quando eu sou digno deles MsTryna run a nigga pennies when I'm worthy of them Ms
Eu simplesmente rolo com meu povo para Beverly HillsI just roll with my people to Beverly Hills
Mesmo eles truque por anos, baby, é realEven them tricks thuggin' for years, baby it's real
Muito desgaste de mim, de todos os homies que enterramosLot of wear and tear on me, from all the homies we buried
Quando você faz passeios, é melhor saber onde matarWhen you take field trips, you better know where to kill
[Phora][Phora]
Sim, quero dizer, essa merda é louca até onde chegamos, certo?Yeah, I mean this shit crazy how far we came, right?
Olhando de volta para essa merda, caraJust lookin' back on this shit like, man
Nenhum rei deve nos pararNo king should ever stop us
Sim, uh, olheYeah, uh, look
Veja que você pode sofrer uma perda, mas você mora e você aprendeSee you might take a loss, but you live and you learn
Eles dizem que os que você ama são os mais rápidos para se transformarThey say the ones that you love are the quickest to turn
E quanto mais você joga com fogo, então quanto mais rápido você queimarAnd the more you play with fire, then the quicker you burn
Eu não estou preocupado com isso, acerte o gás, mergulhe e eu desvioI ain't concerned with that, hit the gas, dip and I swerve
Meu nigga aye, tryna gira este balde para um caminhão Benz, simMy nigga aye, tryna turn this bucket to a Benz truck, aye
Eu e Mozzy tryna conseguimos essas Ms up ayeMe and Mozzy tryna get these Ms up aye
Chegou algum tempo, tryna, ganhe minhas vitóriasTook some Ls been tryna get my wins up
Deus olhou para baixo, mas eu estava levando meus pecadosGod lookin' down but I been gettin' my sins up
Palavra para mamãe, ela reza por mim no dia-a-diaWord to mama, she pray for me on the daily
Saiba que esse estilo de vida é selvagem e eu o deixo louco, masKnow this lifestyle is wild and I drive you crazy but
Estou todo como eu sou o próprio Tryna The CasinoI'm all in like I'm tryna own the casino
Eu apenas sinto que minha vida é filme de ScorseseI just feel like my life is movie by Scorsese
Olhe para onde chegamos, esta merda é loucaLook at how far we came, this shit is crazy
Costumava ter que espalhar o Top Ramen, como você poderia me culpar?Used to have to spread Top Ramen, how could you blame me?
Todo esse dinheiro não poderia tirar essas cicatrizesAll this money couldn't take away these scars
Mas acho que eles estão apenas lá, então não nos esquecemos de quem somos, certo?But I guess they are only there so we don't forget who we are, right?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mozzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: