Tradução gerada automaticamente
Pricetag (feat. Polo G & Lil Poppa)
Mozzy
Pricetag (feat. Polo G & Lil Poppa)
Pricetag (feat. Polo G & Lil Poppa)
Mamãe, a Índia tem batidas
Mommy, India got them beats
Seph pegou as ondas
Seph got the waves
[Lil Poppa e Polo G]
[Lil Poppa & Polo G]
Atirador dando a entender que Molly, ele pode aparecer alguma coisa, sim
Shooter geeking off that Molly, he might pop somethin', yeah
Ninguém nos tentou, ele só quer pegar um corpo para mim
Nobody tried us, he just wanna catch a body for me
Tudo o que possuo, sou eu, tirei da rua
Everything I own, that's me, I got it out of the street
Tem alguns helicópteros no armário, traga-os para fora se for carne
Got some choppers in the closet, bring 'em out if it's beef
Preço na cabeça dele, não é uma merda deixar sua mente explodir
Price-tag on his head, it ain't shit to get your mind blown
Certifique-se de que ele esteja morto, retire o corte e deixe que nove
Make sure he dead, raise off the cut and let that nine off
17 tiros, esvazie o clipe antes de partirmos
17 shots, empty the clip before we ride off
Ouvi dizer que aquele garoto estava devorando, o deixou espreitando na calçada
Heard that boy been wolfing, left him stanking on the sidewalk
[Mozzy]
[Mozzy]
Ayy cadela, eu estou batendo até a minha morte
Ayy bitch, I'm banging 'till the death of me
Assassinos que vão pisar para mim (Uhh)
Killers that'll step for me (Uhh)
É claro que eu amo minha tia, eu odeio que ela esteja com anfetamina
Of course I love my auntie, I just hate that she on that Amphetamine
Lado otário com medo de mim
Sucker side scared of me
Fato científico, embora
Scientific fact, though
Acabei de verificar o grama, ninguém morreu, nós dobramos de volta, embora
I just checked the 'gram, nobody died, we doubled back, though
Wolfing te ensacou, embora
Wolfing get you bagged, though
Brincando no meu roupão de banho
Booling in my bath robe
Atendendo a este telefone de interceptação
Tending to this trap phone
Atire nele, se a máscara dele, eu estou tentando derrubá-la
Shoot him, if his mask on, I'm tryna knock his mask off
Acender e esfaquear
Fire up and stab off
Sintético [?]
Synthetic [?]
Meu perfurador de sal de banho
My driller off of bath salt
[?] Ele para o asfalto
[?] Him to the asphalt
Business boomin ', conversa de saco
Business boomin', bag talk
Compre no atacado e depois vendemos para ele, meio fora
Buy it wholesale and then we sell it to him, half off
Foda-se a oposição, vadia, estou viajando, arrancá-lo
Fuck the opposition, bitch, I'm trippin', tear his ass off
Foda-se a oposição, vadia, estou viajando, arrancá-lo
Fuck the opposition, bitch, I'm trippin', tear his ass off
[Lil Poppa e Polo G]
[Lil Poppa & Polo G]
Atirador dando a entender que Molly, ele pode aparecer alguma coisa, sim
Shooter geeking off that Molly, he might pop somethin', yeah
Ninguém nos tentou, ele só quer pegar um corpo para mim
Nobody tried us, he just wanna catch a body for me
Tudo o que possuo, sou eu, tirei da rua
Everything I own, that's me, I got it out of the street
Tem alguns helicópteros no armário, traga-os para fora se for carne
Got some choppers in the closet, bring 'em out if it's beef
Preço na cabeça dele, não é uma merda para deixar sua mente explodida
Price-tag on his head, its ain't shit to get your mind blown
Certifique-se de que ele esteja morto, retire o corte e deixe que nove
Make sure he dead, raise off the cut and let that nine off
17 tiros, esvazie o clipe antes de partirmos
17 shots, empty the clip before we ride off
Ouvi dizer que aquele garoto estava devorando, o deixou espreitando na calçada
Heard that boy been wolfing, left him stanking on the sidewalk
[Polo G]
[Polo G]
Ajustando Foenem, rebentando na festa, soltando sinais de gangues
Foenem tweaking, busting in the party, dropping gang signs
Se sairmos mais tarde, tentaremos marcar, putinha, é hora do jogo
If we pop out later out, we tryna score, lil' bitch, it's game time
Pronto para o que quer que seja, não hesitarei em bater o meu
Ready for whatever, I won't hesitate to bang mine
Passei pela luta, mas superei essa dor
I went through the struggle but I made it through that pain fine
Agora é tudo sorrisos, eu juro que passamos tantos dias chorando
Now it's all smiles, I swear we spent so many days cryin'
Lembre-se de vender crack, maconha e pílulas ao mesmo tempo
Remember sellin' crack, weed, and pills at the same time
Agora, estou desviando estrangeiros, você pode me pegar mudando de faixa, voando
Now, I'm swerving foreigns, you might catch me switching lanes, flyin'
Balançando como se eu fosse Jordan, eu voe como se tivesse tempo de espera
Balling like I'm Jordan, I be fly like I got hang time
[Lil Poppa e Polo G]
[Lil Poppa & Polo G]
Atirador dando a entender que Molly, ele pode aparecer alguma coisa, sim
Shooter geeking off that Molly, he might pop somethin', yeah
Ninguém nos tentou, ele só quer pegar um corpo para mim
Nobody tried us, he just wanna catch a body for me
Tudo o que possuo, sou eu, tirei da rua
Everything I own, that's me, I got it out of the street
Tem alguns helicópteros no armário, traga-os para fora se for carne
Got some choppers in the closet, bring 'em out if it's beef
Preço na cabeça dele, não é uma merda deixar sua mente explodir
Price-tag on his head, it ain't shit to get your mind blown
Certifique-se de que ele esteja morto, retire o corte e deixe que nove
Make sure he dead, raise off the cut and let that nine off
17 tiros, esvazie o clipe antes de partirmos
17 shots, empty the clip before we ride off
Ouvi dizer que aquele garoto estava devorando, o deixou espreitando na calçada
Heard that boy been wolfing, left him stanking on the sidewalk
Lil Poppa
[Lil Poppa]
Eu conheço esses manos, não consigo pegá-lo, bato fora
I know these niggas, I can't catch him, knock his dawg off
No seu trabalho de mãe todos os dias, até você cancelar
At your momma job everyday, until you call off
Eu poderia enviar um negro em um beco sem saída com uma serra
I might send a nigga on a dead-end with a sawed-off
Se você me diverte no seu Instagram Live, você é desconectado
If you diss me on your Instagram Live then you get logged off
Eu não gosto de falar no telefone, a polícia passa por eles
I don't like to talk on phones, police going through them call logs
Você jogou a pedra e escondeu sua mão, ok, legal, vamos matar todos vocês
You throwed the rock and hid your hand, okay, cool we gon' kill all y'all
Lil mano, mas eu sou grande dawg
Lil' nigga but I'm big dawg
Eu sou quem eles chamam quando a merda sai
I'm who they call when shit pop off
Podemos tirar seu bloco
We can get your block took off
Não espere que eu cuide
Don't be expecting me to look out
[Lil Poppa e Polo G]
[Lil Poppa & Polo G]
Atirador dando a entender que Molly, ele pode aparecer alguma coisa, sim
Shooter geeking off that Molly, he might pop somethin', yeah
Ninguém nos tentou, ele só quer pegar um corpo para mim
Nobody tried us, he just wanna catch a body for me
Tudo o que possuo, sou eu, tirei da rua
Everything I own, that's me, I got it out of the street
Tem alguns helicópteros no armário, traga-os para fora se for carne
Got some choppers in the closet, bring 'em out if it's beef
Preço na cabeça dele, não é uma merda deixar sua mente explodir
Price-tag on his head, it ain't shit to get your mind blown
Certifique-se de que ele esteja morto, retire o corte e deixe que nove
Make sure he dead, raise off the cut and let that nine off
17 tiros, esvazie o clipe antes de partirmos
17 shots, empty the clip before we ride off
Ouvi dizer que aquele garoto estava devorando, o deixou espreitando na calçada
Heard that boy been wolfing, left him stanking on the sidewalk
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mozzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: