Tradução gerada automaticamente

Last Man Standing
Mr. Capone-e
Último Homem em Pé
Last Man Standing
Isso mesmo, seus filhos da puta tentando pisar no meu caloThat's right all you bitch made motherfuckers trying to step on your toes
Passando de carro, deixo vocês pra trás, sempre na quebrada do sulDrive by let you go we mob all the time on the south side
Todos vocês, últimos homens em pé, conseguem me sentir?All you motherfuckers last man standing, can you feel me?
[Capone-E][Capone-E]
(Chukka, Chukka) Enquanto seguro minha glock(Chukka, Chukka) As I hold my glock
Andando pela rua e nunca vou pararSur walking down the street and never will I fucking stop
Chama a polícia, tiro pra todo lado quando viro a esquinaCall the cops open shots as I hit the corner
Soldados de alta potência da Califórnia até o ArizonaHi power soldiers from California to Arizona
Em cada esquina tem um soldado com a arma na mãoEvery corner got a soldier straight packing a chrome
Tocando Capone na áreaBumping Capone in the zone
Todos os haters no telefoneAll the haters on the phone
Falando sozinhos, tramando pra me fazer desistirSpeaking alone plotting on the heat to make me fucking quit
Acham que não tenho coração, seu moleque, o que você pensa?Think I got no corazón little leva what'chu think
Você é uma merda, come um pauYou some shit eat a dick
Quando tô virando e segurando vocês, riders??? ???When I'm flipping and gripping on you riders??? ???
Do sul até o fim, com as balas na mãoSouth side to the fullest got my bullets on that
Fica esperto da próxima vez que estiver na área, qualquer um que desrespeitarChecking next time when you're in the area on any motherfucker to disrespect
Em um segundo uso uma arma, Smith & Wesson ou ataqueIn a second use a weapon smith and westin or attack
Jovem ou colete, quem vai ser checado ou pro próximoYoungster or fucking vest who's get checked or to the next
Quem vai descansar, pistola na mão, sempre preparadoWho gets rest pistol gripping always-staying strap
Atirando enquanto tô sempre rindoCapping while I'm always fucking laughing
Nunca sou o último homem em péNever the last man standing
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Eu continuo em péI keep standing
Então pegue suas glocksSo grab your glocks
Eu continuo em péI keep standing
Então foda-se a políciaSo fuck the cops
Eu continuo em péI keep standing
Sempre pronto pra andarAlways ready to ride
Virando e deslizando, rimando no meu carro, nunca vou me esconderFlipping and slipping riming in my ride never will I hide
[Capone-E][Capone-E]
Ser o último homem em pé, batendo firme de um ladoBe the last man standing straight banging from a side
Cheio de orgulho, fazer ou morrer, oeste quando a gente andaFull of pride do or die west side when we ride
Homicídio vem primeiro, fazendo o trampo, sujando as mãosHomicide comes first putting work doing dirt
??? Era a voz representando meu território desde o nascimento, nunca vou recuar??? Was the heard representing my turf from birth never burst
Então o que você pensa, que eu vou recuar? Nunca tô nem aí, começando a levantarSo what you think that I bust never giving a fuck start throwing it up
Na adrenalina, na corrida, a competição quer chorarOn a rush on a ride competition wanna cry
Tentando não ficar do meu lado, mas tentando me derrubar quando eu morrerTrying not to be on my side but trying to draw me when I die
Oh Deus, uma bala pra sobreviver, todo mundo na rua quer que eu morraOh god a bullet to survive everybody on the streets wants me to die
Nunca chorei, fumando maconha, me deixando chapado, vendo esses demônios no céuNever did I cry, puffing on tie getting me high seeing these devils in the sky
Andando por aí, tentando sujar meu nomeWalking by spreading around trying to dirty up my name
Nada mudou, não me curvo pra homem nenhumAint a damn thing changed bow down to no man
Deixo eles na lona, mas eu vou exigirLeave em In a jaw but I'ma state demanding
Sozinho na área, eu sou o último homem em péAll on my own in the zone I be the last man standing
[Refrão][Chorus]
[Capone-E][Capone-E]
Por que você tá me odiando?Why you hating on me?
Porque você não consegue ver os inimigos disfarçados tentando me eliminarCause you can't see the enemies in the fleece trying to eliminate me
Nas ruas de concreto ou ser marcado, todo dia com meu fuzilOn the streets concrete or get branded get every day with my motherfucking gage
Não tenho medo da rede, gastei meu cheque com algumas despesas no lugarAint afraid of the net spent my up coming check with some spense on the place
Cara a cara com a morte, nada a perder, pego a arma, mas venho com respeitoFace to face with death nothing left grab the tap nevertheless I come with respect
Foda-se o resto, foda-se os outros Capone-E, o número um no OesteFuck the rest fuck the rest of them capone-e's the number one in the West
Tô estressado, mas nunca vou mudar de lado, ando até morrer, nunca me pergunte por quê (por quê)I'm just stressed but I'll never switch sides ride till I die never ask me why (why)
Matando todos os meus inimigos, vendo eles morreremMurdering all my enemies watching them die
Abra seus olhos, porque Capone-E é cheio de orgulhoOpen up your eyes cause Capone-E's full of pride
Bang bang, gang bang, 187 nos meus adversáriosBang bang gang bang 187 on my adversaries
Olhando pro cemitério diário, cheio de medo, malLooking at the daily cemetery full of scary barely
Não te vi apodrecer nessa escuridão insana?Didn't I see you rot up in this dark fucking blast?
E eu tava levando a minha própria (Sou Capone)And I was hauling my own (Soy Capone)
É pelo último homem em péIt's for the last man standing
[Refrão][Chorus]
[Outro][Outro]
Isso mesmo, irmãoThat's right Ese
Nunca vou me esconderNever will I fucking hide
É o maldito Mister Capone com o EIt's the mother fucking Mister Capone with that E
Mantendo a notoriedade, irmão (oh, tô dentro)Keeping it notorious ese (oh I'm down)
Não me curvo pra homem nenhumBow down to no man
Isso mesmo, irmãoThat's right ese
Como um sábio disse uma vezLike I wise man once said
Aqueles que pisam no seu calo, huhThose who step on your toes huh
Estão realmente deixando você crescerAre really letting you grow
Porque filhos da puta como eu continuam na lutaCause motherfuckers like me keep it going
Todos vocês, TV, tabloides, além da mídia, gravadoras, engenheirosAll you TV, tabloids, plus media, record label, engineers
Não temo homem nenhum, irmãoDo no man do I fear ese
Porque você nunca consegue segurar um bom homemCause you can't never hold a good man down huh
Isso mesmoThat's right
E como disseram, irmãoAnd like they said ese
Não se trata da guerra do leão, é tudo sobre coragemIt's not about the war of the lion it's all about that courage
Você sabe, filhos da puta como eu continuam fazendo acontecer e nunca vou pararYou know motherfuckers like me keep putting it down and never will I stop
Então todos vocês, lembrem-se que o Grande Capone-E com um E está aqui pra ficarSo all you motherfuckers remember that Big Capone-E with an E is here to stay
E no final, eu serei o último homem em pé (último homem)And in the end I'll be the last man standing (last man)
Hah Hah Hah Ha Hah HaHah Hah Hah Ha Hah Ha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Capone-e e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: