Tradução gerada automaticamente
Mama Say
Mr. Cheeks
Mamãe Diz
Mama Say
[Stephen Marley][Stephen Marley]
E EH!And EH!
E eu vejo você passando pela minha direção, de novo...And I see you passing by my way, again...
E estou me perguntando se podemos ser bons amigos...And I'm wondering if we can be good friends...
E eu vejo você passando pela minha direção, de novo...ÉAnd I see you passing by my way, again...Yeah
E estou me perguntando se podemos ser bons amigos...And I'm wondering if we can be good friends...
Não dá pra se dar bem?Can't 'cha get along?
Mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz..Mama say, mama say, mama say, mama say..
Tem que se dar bemGot to get along
Papai diz, papai diz, papai diz, papai diz..Papa say, papa say, papa say, papa say..
(Este é o seu lugar...)(This is where you belong...)
Mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz..UhMama say, mama say, mama say, mama say..Uh
E papai diz, papai diz, papai diz, papai diz..And papa say, papa say, papa say, papa say..
(Este é o seu lugar...)(This is where you belong...)
[Mr. Cheeks][Mr. Cheeks]
Eh, com licença, gata,Eh, excuse me dime piece,
Pra onde você tá indo com essa cara de brava?Where you headed off to with that chip up on ya shoulder
Deixa eu te ajudar a relaxar (É)Lemme help get that off you (Yeah)
Andando por aí como se estivesse perdida e de fora da cidadeWalkin around like you lost and from out of town
Quem te deixou pra baixo, sua linda, você tá muito quente pra ficar emburradaWho got you down, yo shit, you too hot to frown
Eu te vejo de vez em quando quando você passaI see you time to time whenever you creep through
Você conhece meu primo D2, é, ele é da minha turmaYou know my cousin D2, yea that's my peop-le
Eu sempre pergunto de você, acho que falei de vocêI always ask about 'cha, I guess I spoke you up
Eu juro que se você fosse uma árvore, eu ia rolar, acender e fumar você (É)I swear if you was trees, I'd roll, light, and smoke you up (Yeah)
E não tô brincando, de verdade eu curto vocêAnd I'm not kiddin wit'cha, for real a nigga dig ya
Mas podemos sair, passar um tempo, é isso que tô tentando descobrirBut can we hang out, spend some time, that's what I'm tryna figure
Vive sozinha, tem um estilo só seuLive alone, got a style all your own
Tom de pele canela, sei que você já cresceuCin-a-min complexion skin tone, I know you been grown
A boca é bem desenhada, de verdade, isso me deixa doidoThe mouth is statured with a work, for real it got me hurtin
Claro que eu tô flertando, sai de trás dessa cortinaOf course a nigga flirtin, come from behind that curtain
Eu tenho mais coisas pra fazer, mas já voltoI got some more deliveries but yet I be back
E quando eu voltar, quero ver isso (ver isso)And when I get back I wanna see that (see that)
Aliás, me dá seu número, deixa eu te chamarMatter-a fact gimme that number lemme hit you on the arm
Quando eu voltar, você já vai ter ido (ido)By the time I get back you be gone (be gone)
É, eu peguei o número dela, porque depois do trabalho ela saiYeah, I got that number from her, cuz after work she outtie
Voltando pra casa onde ela pode viver e brilharHeaded back to the crib where she can live and get it clouty
Às oito horas, a gente se encontra naquele lugar pós-trabalho (É)At eight o'clock, we meet up at that after-work spot (Yeah)
Se ninguém te disse hoje, essa blusa tá muito quenteIf no one told ya today, yo that shirt is skirr-hot
Você mantém as unhas pintadas, sempre com o cabelo arrumadoYou keep ya nails painted, always got ya hair done
Hoje à noite é a noite que eu e você saímos e compartilhamos umTonight's the night me and you go out and share one
[Stephen Marley][Stephen Marley]
E eu vejo você passando pela minha direção, de novo...EhAnd I see you passing by my way, again...Eh
E estou me perguntando se podemos ser bons amigos...And I'm wondering if we can be good friends...
E eu vejo você passando pela minha direção, de novo...EhAnd I see you passing by my way, again...Eh
E estou me perguntando se podemos ser bons amigos...And I'm wondering if we can be good friends...
Não dá pra se dar bem? Eh!Can't 'cha get a- Eh!
Mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz..EhMama say, mama say, mama say, mama say..Eh
E papai diz, papai diz, papai diz, papai diz..And papa say, papa say, papa say, papa say..
(Este é o seu lugar...)(This is where you belong...)
Mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz..O que você diz?Mama say, mama say, mama say, mama say..What'cha say?
E papai diz, papai diz, papai diz, papai diz..And papa say, papa say, papa say, papa say..
(Este é o seu lugar...)(This is where you belong...)
[Mr. Cheeks][Mr. Cheeks]
É, e aí,Yeah, aiyyo,
A gente se encontra na frente do bar de jazz, ela tá linda como sempreWe meet in front the jazz spot, she lookin right as ever
Usando luvas de mestre, aquelas luvas de couroBoostin mastergloves, them gloves that master leather
Sorrindo quando me vê, acho que tô parecendo confortávelSmile when she see me, I guess I'm lookin comfy
Ela pegou minha mão e andou na minha frente, cara, acho que ela me querShe grabbed my hand and walked in front me, man I think she want me
Tem uma mesa para dois lá atrásGot a table for two in the rear
Porque lá você pode jogar algo pro altoCuz over there, you's allowed to throw somethin in the air
A música tá boa, a gente levantou das cadeirasMusic soundin good, we hopped up out our chairs
Tô perto dos cheiros, estamos queimando uns e tomando umasI'm close up on them smells, we're burnin L's and bears
Tomamos algumas bebidas, comemos e tudo maisWe had a few drinks, we ate a meal and all
Essa noite e a prima dela, de verdade, tô sentindo tudo issoThis night and her cousin, for real I feel it all
Ela me deixou bem aberto, acho que ela também táShe got me woide open, I guess she wide too
Porque ela me disse que sempre que eu quiser passarCuz she done told me anytime I wanna slide through
Eu posso passar, eu aceito essa ofertaThat I can slide through, I take you on that offer
Tive que avisá-la, ri e brinquei um pouco, agora tô de volta nelaI had to warn her, laughed and joked a bit, now I'm back up on her
Não hoje, mas me dá um tempo, eu vou te conquistarNot tonight but give me some time, I'ma bag you
E fazer de você meu Ragu permanenteand make you my permanent Ragu
[Stephen Marley][Stephen Marley]
E eu vejo você passando pela minha direção, de novo...EhAnd I see you passing by my way, again...Eh
E estou me perguntando se podemos ser bons amigos...And I'm wondering if we can be good friends...
E eu vejo você passando pela minha direção, de novo...And I see you passing by my way, again...
E estou me perguntando se podemos ser bons amigos...And I'm wondering if we can be good friends...
Não dá pra se dar bem? Eh!Can't 'cha get Eh!
Mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz, mamãe diz..EhMama say, mama say, mama say, mama say..Eh
Papai diz, papai diz, papai diz, papai diz..Papa say, papa say, papa say, papa say..
(Este é o seu lugar..)(This is where you belong..)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Cheeks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: