Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hoshi ni naretara
Mr. Children
Se Eu Puder Me Tornar uma Estrela
Hoshi ni naretara
Saindo dessa cidade
このまちをでてゆくことに
Kono machi wo dete yuku koto ni
Decidi um dia que seria com você
きめたのはいつかきみと
Kimeta no wa itsuka kimi to
A continuação do sonho que conversamos ainda
はなしたゆめのつづきがいまも
Hanashita yume no tsuzuki ga ima mo
Não consigo esquecer
すてきれないから
Sutekirenai kara
Várias vezes tapei os ouvidos
なんどもみみをふさいでは
Nan do mo mimi wo fusaide wa
Só me enganei por muito tempo
ごまかしてばかりいたよ
Gomakashite bakari ita yo
Mas dessa vez é um pouco diferente
だけどこんどはちょっとちがうんだ
Dakedo kondo wa chotto chigaun da
Do que eu fui ontem
きのうのぼくとは
Kinou no boku to wa
Estou saindo devagar
こっそりでてゆくよ
Kossori dete yuku yo
Mas não sou um perdedor
だけどまけいぬじゃない
Dakedo makeinu ja nai
Já não consigo mais cancelar
もうキャンセルもできない
Mou kyanseru mo dekinai
Adeus, mesmo que não possamos nos ver
さようならあえなくなるけど
Sayounara aenaku naru kedo
Não estou me sentindo tão sozinho
さみしくなんかないよ
Samishiku nanka nai yo
Logo, com certeza, uma grande voz
そのうちきっとおおきなこえで
Sono uchi kitto ookina koe de
Virão dias em que poderei sorrir
わらえるひがくるから
Waraeru hi ga kuru kara
Meu sonho começou a se mover, superando montanhas altas
うごきだしたぼくのゆめたかいやまこえて
Ugokidashita boku no yume takai yama koete
Seria bom se eu pudesse me tornar uma estrela
ほしになれたらいいな
Hoshi ni naretara ii na
Quando tropeçar em algo
なにかにつまずいたときは
Nanika ni tsumazuita toki wa
Vou levantar as mãos para o céu
そらにてをかざしてみよう
Sora ni te wo kazashite miyou
Esse vento com certeza está conectado a você
このかぜはきっとどこかできみと
Kono kaze wa kitto dokoka de kimi to
Em algum lugar
つながってるから
Tsunagatteru kara
Uma voz distante está chamando
よんでるこえがする
Yonderu koe ga suru
Mas não quero voltar
だけどかえりたくない
Dakedo kaeritakunai
Mesmo que eu anseie por risadas
わらわれるのにあこがれた
Warawareru no ni mo akogareta
Ouvi que quanto mais alto você voa
ながくじょうそうをとったほうが
Nagaku josou wo totta hou ga
Mais longe você pode ir
よりとおくにとべるってきいた
Yori tooku ni toberu tte kiita
Logo, com certeza, uma grande voz
そのうちきっとおおきなこえで
Sono uchi kitto ookina koe de
Virão dias em que poderei sorrir
わらえるひがくるはず
Waraeru hi ga kuru hazu
Meu sonho começou a se mover, superando vales profundos
うごきだしたぼくのゆめふかいたにこえて
Ugokidashita boku no yume fukai tani koete
Seria bom se eu pudesse me tornar um arco-íris
にじになれたらいいな
Niji ni naretara ni na
Adeus, mesmo que não possamos nos ver
さようならあえなくなるけど
Sayounara aenaku naru kedo
Não estou me sentindo tão sozinho
さみしくなんかないよ
Samishiku nanka nai yo
Logo, com certeza, uma grande voz
そのうちきっとおおきなこえで
Sono uchi kitto ookina koe de
Virão dias em que poderei sorrir
わらえるひがくるから
Waraeru hi ga kuru kara
Meu sonho começou a se mover, superando montanhas altas
うごきだしたぼくのゆめたかいやまこえて
Ugokidashita boku no yume takai yama koete
Seria bom se eu pudesse me tornar uma estrela
ほしになれたらいいな
Hoshi ni naretara ii na
Seria bom se eu pudesse me tornar um arco-íris.
にじになれたらいいな
Niji ni naretara ii na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Children e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: